精美的白绢扇在中原备受珍视,灵巧的工艺出自吴地城门。裁剪如白玉圆璧,缝合似明月之轮。扇面表里镶嵌七宝,中间缀有骇鸡犀这样的奇珍。扇上绘有景山古木,图绘河洛水神之形。主人挥扇把玩,扇子与腕上金钏亲近。挥动时生风于长袖之间,映照着红粉佳人的面津。拂动间传递娇媚情意,隐现着含笑的歌舞之人。时光流转,人们急于忘却旧物,节令更替,竞相追求新扇。收起情意如同收起象牙凉席,舒心时便辞别锦绣坐茵。厌倦歇息何足挂齿,唯有恭敬对待晨昏更替。
古诗原文
妙缟贵东夏,
巧技出吴闉。
裁状白玉璧,
缝似明月轮。
表里缕七宝,
中衔骇鸡珍。
画作景山树,
图为河洛神。
来延挥握玩,
入与镮钏亲。
生风长袖际,
晞华红粉津。
拂盻迎娇意,
隐映含歌人。
时移务忘故,
节改竞存新。
卷情随象簟,
舒心谢锦茵。
厌歇何足道,
敬哉先后晨。
巧技出吴闉。
裁状白玉璧,
缝似明月轮。
表里缕七宝,
中衔骇鸡珍。
画作景山树,
图为河洛神。
来延挥握玩,
入与镮钏亲。
生风长袖际,
晞华红粉津。
拂盻迎娇意,
隐映含歌人。
时移务忘故,
节改竞存新。
卷情随象簟,
舒心谢锦茵。
厌歇何足道,
敬哉先后晨。
白话译文
译文亮点
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本
注释
词语解释
- 妙缟:精美的白绢,指扇面材质。
- 东夏:泛指中原地区。
- 吴闉:吴地城门,代指吴地,以工艺精巧著称。
- 白玉璧、明月轮:比喻扇子的形状圆润如璧、如月。
- 七宝:泛指多种珍贵材料,如金、银、琉璃等。
- 骇鸡珍:即骇鸡犀,传说能辟尘、辟邪的犀角,极为珍贵。
- 景山树:传说中仙山景山之木,象征高洁。
- 河洛神:指洛神或河伯,神话中的水神,常入画扇。
- 象簟:象牙编织的凉席,喻夏日消暑之物。
- 锦茵:锦绣坐垫,代指奢华生活。
- 先后晨:指晨昏更替,暗喻时光流转。
- 东夏:泛指中原地区。
- 吴闉:吴地城门,代指吴地,以工艺精巧著称。
- 白玉璧、明月轮:比喻扇子的形状圆润如璧、如月。
- 七宝:泛指多种珍贵材料,如金、银、琉璃等。
- 骇鸡珍:即骇鸡犀,传说能辟尘、辟邪的犀角,极为珍贵。
- 景山树:传说中仙山景山之木,象征高洁。
- 河洛神:指洛神或河伯,神话中的水神,常入画扇。
- 象簟:象牙编织的凉席,喻夏日消暑之物。
- 锦茵:锦绣坐垫,代指奢华生活。
- 先后晨:指晨昏更替,暗喻时光流转。
注释亮点
词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息
诗歌赏析
全诗以七宝扇为吟咏对象,从材质、工艺、装饰、用途到情感寄托,层层铺陈,细腻生动。前八句极写扇子之精美贵重,中间八句描绘其使用场景与人物互动,后六句转入哲理思考,由物及人,由用及情,体现南朝咏物诗“体物浏亮,托物寓情”的特点。
赏析亮点
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
南朝时期,江南经济繁荣,手工业发达,尤以吴地织绣、漆器、扇艺闻名。士族阶层崇尚风雅,器物讲究精致华美,扇不仅是实用之物,更是身份与审美的象征。丘巨源身处刘宋或萧齐时期,此诗反映当时贵族生活情趣与审美风尚。
背景亮点
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
采用铺陈手法,从形、质、饰、用多角度描写扇子之美;比喻精妙(如“白玉璧”“明月轮”);对仗工整,音韵流畅;由实入虚,由物及情,结尾以哲理收束,体现南朝咏物诗“物我交融”的审美追求。
艺术亮点
文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值
主题思想
通过赞美七宝扇的精美与功用,抒发对美好事物的珍视,同时借“时移务忘故,节改竞存新”揭示世态炎凉、人情易变,最终以“敬哉先后晨”表达对时光流转的敬畏与对恒常之道的追求,寓哲理于咏物之中。
主题亮点
核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征