春草正芳菲,重楼启曙扉。银鞍侠客至,柘弹宛童归。池前竹叶满,井上桃花飞。蓟门寒未歇,为断流黄机。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 芳菲:花草繁盛、香气浓郁的样子。
- 重楼:多层的楼阁,指贵族居所。
- 启曙扉:在拂晓时打开门扉。
- 银鞍:银饰的马鞍,代指贵族或侠客。
- 柘弹:用柘木制成的弹弓,古代儿童或游侠所用。
- 宛童:来自宛地(今河南南阳一带)的少年,泛指南方或边地童子。
- 竹叶满:既写实景,又暗喻酒器(竹叶杯),或指春景盎然。
- 流黄机:织黄色绢帛的织机,“流黄”为古代织物名,象征闺中劳作。
- 蓟门:古地名,在今北京附近,为北疆要塞,常代指边塞。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
对比手法
江南春景与北方寒地形成鲜明对比,突出思妇之愁。
2
意象并置
“竹叶满”“桃花飞”写春之繁盛,“流黄机”停则写人之孤寂,以景衬情。
3
用典自然
“流黄机”化用古乐府中思妇意象,含蓄典雅。
4
语言清丽,
对仗工整,体现南朝宫体诗向抒情诗过渡的风格。
主题思想
通过描绘春日美景与边地寒苦的对比,抒发了思妇对征人的深切思念,揭示战争给家庭带来的分离之苦,表达了对和平的渴望与对征戍生活的哀悯。