陇底望秦川,迢递隔风烟。肃条落野树,幽咽响流泉。瀚海波难息,交河冰未坚。宁知盖山水,逐节赴危弦。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 陇底:陇山脚下,泛指西北边地。
- 秦川:今陕西关中平原,代指中原。
- 迢递:遥远貌。
- 风烟:风尘烟雾,喻边塞苍茫之景。
- 肃条:萧条冷落。
- 幽咽:形容泉水低微断续之声。
- 瀚海:大沙漠,泛指西北边塞旷野。
- 交河:古西域河名,今新疆吐鲁番附近,亦泛指边地河流。
- 盖山水:指陇山一带的山川水流。
- 逐节赴危弦:比喻水流如音乐般急促,奔赴高亢激越的弦音,喻边地险恶与行路之艰。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
意象典型
选用“陇头”“秦川”“瀚海”“交河”等边塞地理意象,强化空间距离与荒凉感。
2
视听结合
“落野树”为视觉之萧瑟,“响流泉”为听觉之凄清,增强画面感染力。
3
比喻新奇
以“逐节赴危弦”喻水流之急,将自然动态与音乐节奏相联,化静为动,化实为虚,极具艺术张力。
4
对仗工整
中二联对仗严谨,音律协调,体现南朝五言诗的精工技巧。
主题思想
通过描绘陇山边地荒寒险峻的自然景象,抒发征人远戍、归途阻隔的悲苦之情,表达了对边塞行役之苦的深切同情,以及对动荡时代中个体命运如“危弦”般不可自主的深沉感慨。