新花临曲池,佳丽复相随。鲜红处映水,轻香共逐吹。绕架寻多处,窥丛见好枝。矜新犹恨少,将故复嫌萎。钗边烂熳插,无处不相宜。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 曲池:曲折的水池,园林中常见景致。
- 佳丽:美貌的女子。
- 轻香:淡淡的香气。
- 矜新:喜爱新花。矜,怜惜、喜爱。
- 将故:采摘旧花。将,取。
- 烂熳:灿烂、随意自然之态。
- 相宜:合适、美观。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
对仗工整,
如“鲜红处映水,轻香共逐吹”“绕架寻多处,窥丛见好枝”,体现南朝诗歌注重形式美的特点。
2
运用拟人与心理描写,
“矜新犹恨少,将故复嫌萎”细腻刻画女子惜花又爱美的矛盾心理。
3
意象清新,
以“曲池”“鲜红”“轻香”“钗边”等构建出柔美婉约的意境。
4
结尾“无处不相宜”以反衬手法,
突出人花相映、自然和谐之美。
主题思想
通过美人摘花、簪花的日常场景,表现对自然之美的热爱与珍惜,同时暗含对青春易逝、花开花落的淡淡哀愁,传达出南朝宫体诗中常见的“物我交融、美而易逝”的生命感悟。