古诗原文

临淄佳丽地,
年少习名倡。
似笑唇朱动,
非愁眉翠扬。
掩抑随竽转,
和柔会瑟张。
轻扇屡回指,
飞尘亟绕梁。
寄言诸葛相,
此曲作难忘。

白话译文

临淄是出美女的繁华之地,少年时就学习歌舞技艺。她似笑非笑,红唇微动;并非忧愁,却见眉黛轻扬。歌声抑扬顿挫,随竽声婉转;曲调柔和,与瑟音相和。轻摇纨扇,频频回指,飞起的尘埃急切地萦绕在屋梁。请转告诸葛丞相,这支曲子令人难以忘怀。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
临淄:春秋战国时期齐国都城,以繁华富庶、美女众多著称。
名倡:著名的歌舞艺人。
唇朱:红润的嘴唇。
眉翠:用青黛画的眉毛,代指女子妆容。
掩抑:声音低沉婉转。
竽、瑟:古代乐器,竽为簧管乐器,瑟为弹拨弦乐器。
飞尘绕梁:形容歌声优美,余音绕梁,连尘埃都似被吸引而盘旋不去。
诸葛相:指诸葛亮,借指贤明有德的丞相,此处或寓知音难觅之意。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以细腻的笔触描绘一位临淄少女歌舞时的神态与乐声之美。通过“唇朱动”“眉翠扬”写其容色,以“随竽转”“会瑟张”状其音律和谐,再以“轻扇”“飞尘”渲染氛围,末句借“诸葛相”寄托知音之思,使写景、写人、抒情融为一体。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

南朝梁时期,宫廷与贵族崇尚歌舞享乐,文人多作艳情或咏乐之诗。陆琼身处此风盛行之时,此诗或受当时乐府诗风影响,借古地临淄之美人乐舞,抒写对艺术之美的赞叹与知音难遇的感慨。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用细腻的感官描写与动态刻画,如“唇朱动”“眉翠扬”“飞尘绕梁”,形象生动;以乐器衬歌声,虚实相生;结句用典含蓄,以“诸葛相”为寄托,升华主题,体现南朝诗歌婉约绮丽之风。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘一位技艺高超的歌舞女子及其动人表演,表达对艺术之美的赞叹,并借“寄言诸葛相”抒发知音难觅、才华难遇的深沉感慨,暗含对理想知音的向往。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征