洛阳九逵上,罗绮四时春。路傍避骢马,车中看玉人。镇西歌艳曲,临淄逢丽神。欲知双璧价,潘夏正连茵。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 九逵:指洛阳纵横交错的大道,象征京城繁华。
- 罗绮:华美的丝织品,代指衣着华贵的男女。
- 骢马:青白杂色的马,常为御史等清官所乘,象征正直官吏。
- 玉人:指容貌绝美之人,亦可指才貌双全之士。
- 镇西:泛指西部边镇,或指镇西将军幕府。
- 艳曲:华美动人的乐曲,多指情歌或宴乐之曲。
- 丽神:美丽如神的女子,极言其貌美。
- 双璧:比喻两位杰出人物,此处指才貌双全者。
- 潘夏:指西晋文学家潘岳(潘安)与夏侯湛,二人齐名,常并称“潘夏”。
- 连茵:同坐一席,比喻才德相当、交相辉映。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
对仗工整,
如“路傍避骢马,车中看玉人”,形成社会阶层与审美取向的对比。
2
用典自然,
以“潘夏连茵”喻双璧,既赞才貌,又显文化品位。
3
意象华美,
“罗绮”“玉人”“艳曲”“丽神”等词营造富丽堂皇的视觉与听觉效果。
4
虚实结合,
由实境(洛阳道)转入虚典(潘夏),拓展诗意空间。
主题思想
赞美才貌双全之士,推崇文采风流之美,表达对理想人格的向往。通过都市繁华与人物风流的描写,展现南朝士族对才德、美貌、声名的综合追求,体现“人物品藻”与“文采竞逐”的时代精神。