太行山上你迷失了道路,我如大鹏般退飞归隐。不再有青春容颜,只能带着白发归来。服饰已非三代旧制,衣袍沾染两京风尘。走投无路才知命运难违,往事如梦方知当初错判。在西边送别如孙楚般的才士,在南岸送走似陆机般的名流。云层稀薄鳞片般细碎,山势高耸翠色渐微。气息随流水呜咽,泪水如断弦飞洒。只要内心坚定,书信稀少也无妨。
古诗原文
扶摇我退飞。
无复红颜在,
空持白首归。
色移三代服,
尘化两京衣。
道穷方识命,
事云乃知非。
西候追孙楚,
南津送陆机。
云薄鳞逾细,
山高翠转微。
气随流水咽,
泪逐断弦挥。
但令寸心密,
随意尺书稀。
白话译文
译文亮点
注释
- 扶摇:典出《庄子·逍遥游》,指大鹏乘风高飞,此处反用为“退飞”,喻归隐。
- 红颜:青春容颜,指盛年。
- 白首:白发,指年老。
- 三代服:夏、商、周之服制,象征古礼或旧制。
- 两京衣:指长安、洛阳之官服,象征仕途经历。
- 道穷:仕途困顿,理想破灭。
- 孙楚、陆机:西晋著名文学家,皆才高而仕途坎坷,此处借指友人。
- 西候、南津:分别指送别地点,西关与南津渡口。
- 断弦:琴弦断裂,喻悲伤至极。
- 寸心密:内心坚定忠贞。
- 尺书稀:书信稀少,喻音信难通。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以送别为表,抒怀为里,融情于景,寄慨于典。语言凝练,对仗工整,情感沉郁顿挫。通过自然景物与历史典故的交织,展现诗人与友人在乱世中失路归隐的悲凉心境,体现隋代士人面对政局动荡、理想幻灭的普遍情绪。
赏析亮点
创作背景
隋代统一南北,但统治时间短暂,政治高压,士人多有仕途困顿之感。尹式为隋代文人,与晋熙公(可能为贵族或同僚)同朝为官,后因政见不合或政局变动而分别,或一人贬谪,一人归隐。此诗作于二人分别之际,反映隋代士人理想破灭、归隐避世的心态。
背景亮点
艺术特色
1. 用典精切:孙楚、陆机皆为才高命蹇之士,暗合送别双方遭遇。
2. 对仗工整:颔联、颈联、尾联多工对,体现近体诗雏形。
3. 情景交融:以“云薄鳞细”“山高翠微”等意象渲染离愁,以“流水咽”“断弦挥”拟情于物。
4. 反用典故:“扶摇”本指高飞,此处“退飞”反其意而用,突出归隐之志。
5. 语言质朴而意蕴深远,具初唐前夜之诗风特征。
艺术亮点
主题思想
表达乱世中士人仕途失意、理想破灭的悲慨,抒写与友人分别时的沉痛与无奈,同时以“寸心密”表明坚守本心之志,体现隐逸自守、知命达观的人生态度。