古诗原文

入春才七日,
离家已二年。
人归落雁后,
思发在花前。

白话译文

进入春天才刚刚七天,离开家乡却已经两年了。我回家的时间比北归的大雁还要晚,而思念的萌生却早在春花开放之前。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 人日:农历正月初七,古称“人日”,是古代重要节日,有登高、思亲之俗。
- 入春才七日:指春天开始不久,强调时间短暂。
- 离家已二年:实际离家时间可能不足两年,此处用夸张手法表达久别之感。
- 落雁后:大雁北归象征春天到来和归期,人归在雁后,反衬归期之晚。
- 思发在花前:思念之情萌发于春花开放之前,突出思归之早与深切。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗语言简练,对仗工整,以时间对比和意象对照展现思乡之情。通过“七日”与“二年”、“雁后”与“花前”的强烈反差,将物理时间与心理感受巧妙结合,凸显游子羁旅之愁。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

薛道衡仕隋,曾长期在外为官,此诗当写于其宦游途中,时在正月初七“人日”,触景生情,感时思归。隋代南北统一,士人多有远游仕宦经历,羁旅思乡成为常见主题。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对比(时间、物候)、夸张(“离家已二年”)、借景抒情(雁、花)等手法;对仗工稳,“人归落雁后,思发在花前”为工对,以自然物候反衬人情,含蓄而深刻。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

抒发诗人久客他乡的深切思归之情,通过节令与物候的对照,表现思乡之念萌发之早、归期之迟,表达羁旅愁绪与对团圆的渴望。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征