古诗原文

衔悲向南浦,寒色黯沉沉。风起洞庭险,烟生云梦深。独飞时慕侣,寡和乍孤音。木落悲时暮,时暮感离心。离心多苦调,讵假雍门琴。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 南浦:古代送别之地,常指水边渡口,象征离别。
- 洞庭、云梦:指洞庭湖与云梦泽,位于楚地,为南方广阔水域,象征遥远与阻隔。
- 寡和:曲高和寡,比喻知音稀少,孤独无应。
- 木落:树叶凋落,象征萧瑟与时光流逝。
- 雍门琴:典出《说苑·善说》,战国时雍门周善琴,以琴声感动孟尝君落泪,后喻极悲之音。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
情景交融
以自然景物(寒色、风、烟、木落)烘托离愁,景语即情语。
2
用典自然
“雍门琴”典故含蓄深沉,强化悲情而不显雕琢。
3
对仗工整
“风起洞庭险,烟生云梦深”“木落悲时暮,时暮感离心”等句对仗精工,音律和谐。
4
意象密集
通过“南浦”“孤飞”“寡和”“暮色”等意象叠加,增强情感张力。

主题思想

🔴 离别之情
抒发对友人贬谪远行的深切悲悯与惜别之情,表达仕途漂泊、知音难觅的孤独感,以及对人生离别的无奈与哀伤,体现士人重情重义、感时伤怀的精神境界。