荆门对巫峡,云梦迩阳台。燎火如奔电,坠石似惊雷。天寒秋水急,风静夜猿哀。枕席无由荐,朝云徒去来。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 荆门、巫峡:长江三峡附近地名,荆门在江北,巫峡在江南,为楚地险要。
- 云梦:古云梦泽,泛指江汉平原一带湖泊湿地。
- 阳台:典出宋玉《高唐赋》,楚怀王梦会巫山神女,神女自称“旦为朝云,暮为行雨”,阳台为其居所。
- 燎火:山火或祭祀之火。
- 坠石:指山崖落石,亦暗喻险峻地势。
- 荐枕席:古语,指侍寝、亲近,此处借指与神女相会。
- 朝云:既指清晨云霞,亦暗用巫山神女“朝云”之典。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
用典自然,
化用《高唐赋》神女典故而不露痕迹。
2
对仗工整,
“荆门对巫峡,云梦迩阳台”“燎火如奔电,坠石似惊雷”为典型对句。
3
视听结合,
“奔电”“惊雷”状声,“天寒”“夜猿”写境,营造凄清氛围。
4
虚实相生,
实写山川险峻,虚写神女难遇,深化情感层次。
主题思想
借巫山神女传说,抒发诗人对理想境界的向往与不可企及的失落,表达仕途无门、人生孤绝的哀愁,暗含对现实境遇的无奈与精神漂泊的感伤。