月光皎洁,闺房却格外清冷;夜已深,更漏声长,时间仿佛停滞。她仍手持霜白的纨扇遮掩,身上轻薄的露縠衣裳尚未散发香气。解下衣带时,羞愧自己不能如连理枝般相依;铺开被子时,又愧对成双的鸳鸯。谁能想到,尚未相识的夫君,竟让我独自空守床帏?
古诗原文
月净闺偏冷,
更深夜转长。
霜纨犹掩扇,
露縠未飘香。
解带惭连理,
引被愧鸳鸯。
谁能未相识,
还为守空床。
更深夜转长。
霜纨犹掩扇,
露縠未飘香。
解带惭连理,
引被愧鸳鸯。
谁能未相识,
还为守空床。
白话译文
译文亮点
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本
注释
词语解释
- 霜纨:洁白的细绢扇,象征女子清冷孤寂。
- 露縠:轻薄如露的纱衣,常为女子夏装,此处暗示时节或心境。
- 连理:连理枝,比喻夫妻恩爱相依。
- 鸳鸯:水鸟,常成对出现,象征夫妻和谐。
- 未相识:指丈夫尚未归来或未曾谋面(或指新婚不久即分离)。
- 露縠:轻薄如露的纱衣,常为女子夏装,此处暗示时节或心境。
- 连理:连理枝,比喻夫妻恩爱相依。
- 鸳鸯:水鸟,常成对出现,象征夫妻和谐。
- 未相识:指丈夫尚未归来或未曾谋面(或指新婚不久即分离)。
注释亮点
词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息
诗歌赏析
全诗以女子口吻抒写深闺孤寂,通过环境、动作与心理层层递进,展现其思念与无奈。语言清丽含蓄,情感细腻真挚,体现隋代宫体诗向抒情深婉过渡的特点。
赏析亮点
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
隋代社会动荡,征役频繁,男子常远行戍边或为官,导致夫妻分离。此诗或反映当时征妇、思妇的普遍境遇,亦可能为文人拟作,借女性视角抒写离愁。
背景亮点
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
运用对比(“月净”与“闺冷”、“连理”“鸳鸯”与“空床”)、借物抒情(纨扇、露縠、被褥)、心理独白等手法,营造清冷孤寂意境,情感含蓄而深沉。
艺术亮点
文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值
主题思想
表达女子对丈夫的深切思念与独守空闺的孤寂悲凉,揭示战乱或征役背景下家庭分离的社会现实,寄托对夫妻团聚、生活安宁的渴望。
主题亮点
核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征