古诗原文

绿草正含芳,
靃靡映前堂。
带心花欲发,
依笼叶已长。
云度时无影,
风来乍有香。
横得忘忧号,
余忧遂不忘。

白话译文

绿草正散发着芬芳,柔柔地铺展在前堂之前。花蕊含心,含苞欲放;枝叶依偎,已长得茂密成丛。云影飘过时悄然无迹,清风吹来,忽然送来阵阵幽香。纵然萱草有“忘忧”之名,可面对此景,残余的忧愁却始终无法忘怀。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 靃靡(huò mí):草木柔弱随风飘动的样子。
- 带心:指花蕊含苞,中心如带。
- 依笼:形容枝叶茂密,彼此依偎成簇。
- 云度时无影:云影掠过,不留痕迹,喻时光悄然。
- 忘忧号:萱草又称“忘忧草”,古人以为食之可忘忧。
- 余忧遂不忘:反用“忘忧”之意,表达愁绪难消。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此诗以细腻笔触描绘阶前萱草之景,由形入神,由景及情。前六句写景,动静结合,视觉与嗅觉交融,展现初夏庭院清幽之致;后两句陡然转折,借“忘忧”之名反衬“余忧不忘”,情感深沉含蓄,形成强烈反差,使诗意顿生波澜。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

魏澹为隋代文士,历仕北齐、北周、隋,身处朝代更迭之际,仕途起伏,心境复杂。此诗或作于其居官或闲居之时,借庭草抒怀,反映乱世文人内心难以排遣的忧思与对安宁的向往。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 借景抒情,寓情于景,以萱草之“忘忧”反衬人之“不忘忧”,形成反讽张力。
2. 对仗工整,“带心花欲发,依笼叶已长”为工对,意象生动。
3. 感官描写丰富,视觉(绿草、云影)、触觉(风来)、嗅觉(有香)交织,增强画面感。
4. 语言清丽婉转,风格近南朝宫体,然情感深沉,不失风骨。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过对阶前萱草的细致描摹,表达诗人虽身处自然美景、本应忘忧,却因身世飘零、世事难安而“余忧不忘”的复杂心境,揭示外在景物无法消解内心深忧的孤独与无奈,体现隋代文人在时代动荡中的精神困境。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征