绿草正含芳,靃靡映前堂。带心花欲发,依笼叶已长。云度时无影,风来乍有香。横得忘忧号,余忧遂不忘。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 靃靡(huò mí):草木柔弱随风飘动的样子。
- 带心:指花蕊含苞,中心如带。
- 依笼:形容枝叶茂密,彼此依偎成簇。
- 云度时无影:云影掠过,不留痕迹,喻时光悄然。
- 忘忧号:萱草又称“忘忧草”,古人以为食之可忘忧。
- 余忧遂不忘:反用“忘忧”之意,表达愁绪难消。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
借景抒情,
寓情于景,以萱草之“忘忧”反衬人之“不忘忧”,形成反讽张力。
2
对仗工整,
“带心花欲发,依笼叶已长”为工对,意象生动。
3
感官描写丰富,
视觉(绿草、云影)、触觉(风来)、嗅觉(有香)交织,增强画面感。
4
语言清丽婉转,
风格近南朝宫体,然情感深沉,不失风骨。
主题思想
通过对阶前萱草的细致描摹,表达诗人虽身处自然美景、本应忘忧,却因身世飘零、世事难安而“余忧不忘”的复杂心境,揭示外在景物无法消解内心深忧的孤独与无奈,体现隋代文人在时代动荡中的精神困境。