无数采莲女结伴荡舟,解开缆绳彼此催促出发。汗水浸湿脂粉也无需擦拭,清风拂动裙裾自然飘开。船桨划动搅乱浮萍,小船前行依偎着荷叶而来。藕丝牵连如丝缕,莲叶托起仿佛酒杯。
古诗原文
解缆自相催。
汗粉无庸拭,
风裙随意开。
棹移浮荇乱,
船进倚荷来。
藕丝牵作缕,
莲叶捧成杯。
白话译文
译文亮点
注释
- 解缆:解开系船的缆绳,意指出发。
- 汗粉:汗水与脸上的脂粉混合。
- 风裙:被风吹动的衣裙。
- 浮荇:漂浮的水生植物荇菜。
- 藕丝:莲藕中的细丝,比喻缠绵之情。
- 捧成杯:形容莲叶托起水珠或果实,如杯盛物。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以轻快明丽的笔调描绘江南采莲场景,通过动态描写展现少女们劳作中的活泼情态与自然和谐之美。
赏析亮点
创作背景
隋代统一后,江南经济文化繁荣,采莲作为江南水乡常见劳动与游乐活动,常入诗赋。殷英童此诗反映隋代宫廷诗向民歌风格靠拢的趋势,带有南朝乐府遗韵。
背景亮点
艺术特色
运用白描手法,语言清新自然,意象生动;动词“荡”“解”“移”“进”“牵”“捧”精准传神,富有节奏感;比喻巧妙,如“藕丝牵作缕”“莲叶捧成杯”,将自然物象与生活情趣融为一体。
艺术亮点
主题思想
表现采莲女在劳动中的自由欢快与青春活力,寄托对自然之美与人间真趣的赞美,体现隋代诗歌由绮靡向清丽过渡的审美取向。