古诗原文

玉簟夜凉新,
秋蛾暗里颦。
如何天上月,
独照掌中人。

白话译文

玉竹席在秋夜里透出阵阵凉意,秋日的飞蛾在幽暗处悄然低眉蹙额。为何那高悬天上的明月,偏偏只照见我这掌中舞女般孤寂的身影?

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
玉簟:用玉或精美竹片编织的席子,象征贵族生活,此处暗指宫廷环境。
秋蛾:秋日的飞蛾,常喻女子愁眉不展之态,亦暗指班婕妤失宠后幽居之状。
颦:皱眉,表现忧愁之态。
掌中人:典出赵飞燕,传说其体轻可立于掌上而舞,此处借指班婕妤,既赞其才貌,亦叹其命运如舞女般被观赏、被冷落。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以秋夜凉簟、暗蛾颦眉起兴,营造出孤寂凄清的氛围。后两句以“天上月”与“掌中人”形成空间与命运的对比:月本普照万物,却似独照一人,反衬出主人公被关注却无温情、身处繁华却孤苦无依的矛盾处境。语言简练,意象清冷,含蓄深沉。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王谊为隋代诗人,此诗借汉代才女班婕妤失宠于汉成帝、退居长信宫的典故,抒写古代才德女子在宫廷中由宠至弃的悲剧命运。隋代统一南北,重视礼制与文治,士人多借古讽今,表达对女性命运的同情与对宫廷政治的反思。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 借景抒情,以“玉簟”“秋蛾”等意象渲染凄清氛围。
2. 用典精妙,“掌中人”暗用赵飞燕典,反衬班婕妤才德反遭冷落的命运反差。
3. 对比手法突出:“天上月”之广照与“掌中人”之孤寂形成强烈反差。
4. 语言凝练,五言绝句,含蓄隽永,余味悠长。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过班婕妤失宠幽居的意象,表达对才德女子在男权与宫廷体制下命运无常、孤苦无依的深切同情,揭示封建时代女性即使才貌双全,亦难逃被物化、被冷落的悲剧命运。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征