古诗原文

片雨晓初过,
青桐陨素柯。
客衣身上薄,
乡泪枕边多。
水落牵牛渚,
机催织女梭。
玉门班定远,
归兴欲如何?

白话译文

清晨一场小雨刚刚停歇,梧桐树已落下枯黄的枝叶。客居他乡,衣衫单薄难御秋寒;思乡之泪,常常在枕边流淌。河水退去,牵牛星高悬于沙渚之上;织女星机声急促,仿佛催促劳作。遥想当年班超戍守玉门关,如今我归心似箭,又该如何自处?

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 片雨:阵雨,小雨。
- 青桐:梧桐树。
- 素柯:枯黄的树枝。
- 牵牛渚:牵牛星所在的河岸,借指牵牛星。
- 机催织女梭:织女星旁似有机杼声,暗用牛郎织女传说,喻时光飞逝、劳作不息。
- 玉门:玉门关,汉代边防要地。
- 班定远:即班超,东汉名将,曾长期驻守西域,晚年上书请求归乡,有“但愿生入玉门关”之叹。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以初秋之景起兴,借自然物候之变抒写羁旅之愁与思归之情。前四句写景抒情,由雨过桐落引出衣单泪多,情景交融;中二句巧用星象典故,以牵牛、织女暗示时光流转与人事劳碌;末二句借班超典故,直抒胸臆,表达久戍思归而不得的矛盾心境。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王谊为隋代诗人,曾任地方官职,或有边地任职经历。此诗作于初秋时节,诗人客居他乡,见秋景萧瑟,感时伤怀,联想到自身漂泊境遇,遂借古抒怀,表达对归乡的深切渴望。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用比兴手法,以秋景烘托愁绪;巧用牛郎织女、班超玉门等典故,含蓄深沉;语言简练,对仗工整,情景交融,意境苍凉。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

抒发诗人羁旅漂泊的孤寂、思乡怀归的愁绪,以及对功业与归隐之间矛盾的深沉感慨,体现古代士人典型的家国情怀与人生困境。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征