古诗原文

缓辔踰双剑,
行行蹑石棱。
作千寻壁垒,
为万祀依凭。
道德虽无取,
江山粗可矜。
回看城阙路,
云叠树层层。

白话译文

我缓缓策马越过双剑关,沿着陡峭的石阶艰难前行。这里筑起高达千寻的险要壁垒,成为千秋万代赖以依凭的屏障。虽然此地未闻道德教化之盛,但雄奇江山仍值得引以为傲。回头遥望来时的城阙之路,只见云雾缭绕,林木层层叠叠,苍茫无尽。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 缓辔:放松马缰,缓行。
- 双剑:即剑门关,因两山对峙如剑,故名。
- 蹑石棱:踏着山石棱角而行,形容山路险峻。
- 千寻:极言其高,古代八尺为一寻。
- 万祀:万年,指长久传承。
- 依凭:依靠、凭借。
- 粗可矜:大略值得夸耀。矜,自夸、引以为荣。
- 城阙路:指来路,通向都城的道路。
- 云叠树层层:云雾与树木层层叠叠,景象苍茫。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此诗以剑门关的险峻地势为背景,通过行旅视角展现雄关的地理形胜。语言简练,意象雄浑,由实入虚,由景及情,将自然之险与历史之重融为一体。末二句以回望之景收束,意境悠远,余韵绵长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

隋代统一南北,重视边防与交通要道建设。剑门为川陕咽喉,战略地位重要。李衍或为出使、巡边或宦游途经此地,有感于其地势之险、形势之要而作此诗,反映隋代士人对国家地理与政权稳固的关注。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 以行踪为线索,移步换景,结构清晰。
2. 善用夸张(“千寻壁垒”)与对仗(“缓辔踰双剑,行行蹑石棱”),增强气势。
3. 虚实结合,前六句写实,后二句以景结情,含蓄蕴藉。
4. 语言质朴刚健,具北朝至隋初诗歌的雄浑气象。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过对剑门关险要地势的描写,抒发对国家地理屏障的重视与自豪,虽言“道德无取”,却以江山之固为荣,体现隋代士人重实利、重边防的务实精神,表达对国家长治久安的期许。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征