缓辔踰双剑,行行蹑石棱。作千寻壁垒,为万祀依凭。道德虽无取,江山粗可矜。回看城阙路,云叠树层层。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 缓辔:放松马缰,缓行。
- 双剑:即剑门关,因两山对峙如剑,故名。
- 蹑石棱:踏着山石棱角而行,形容山路险峻。
- 千寻:极言其高,古代八尺为一寻。
- 万祀:万年,指长久传承。
- 依凭:依靠、凭借。
- 粗可矜:大略值得夸耀。矜,自夸、引以为荣。
- 城阙路:指来路,通向都城的道路。
- 云叠树层层:云雾与树木层层叠叠,景象苍茫。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
以行踪为线索,
移步换景,结构清晰。
2
善用夸张(“千寻壁垒”)与对仗(“缓辔踰双剑,
行行蹑石棱”),增强气势。
3
虚实结合,
前六句写实,后二句以景结情,含蓄蕴藉。
4
语言质朴刚健,
具北朝至隋初诗歌的雄浑气象。
主题思想
通过对剑门关险要地势的描写,抒发对国家地理屏障的重视与自豪,虽言“道德无取”,却以江山之固为荣,体现隋代士人重实利、重边防的务实精神,表达对国家长治久安的期许。