穷达虽有命,逋逃诚负累。背恩已偷生,临危未能死。得罪既不测,中心怅无已。厚颜羞朋友,囚心愧妻子。圣日始东扶,徂年迫西汜。方违盛明代,永向幽泉里。况当此春节,物候惊田里。桃蹊日影乱,柳径秋风起。动植皆顺性,嗟余独沦耻。投笔不重陈,此情寄知己。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 穷达:困顿与显达,指人生境遇。
- 逋逃:逃亡避罪。
- 负累:负担与牵连,指因逃亡带来的道德与情感负担。
- 背恩:背弃君恩或主恩。
- 圣日:喻指隋文帝开皇年间的治世,如朝阳初升。
- 徂年:流逝的年华。
- 西汜:日落之处,喻生命将尽。
- 幽泉:黄泉,指死亡。
- 物候:自然节令的变化。
- 动植:动物与植物,泛指万物。
- 沦耻:陷入耻辱。
- 投笔:指不再申诉或著述。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
对比手法突出
自然之生机(春景)与诗人之沦落形成强烈反差。
2
借景抒情
通过“桃蹊”“柳径”“秋风”等意象渲染悲凉氛围。
3
直抒胸臆与内心独白结合
情感层层推进,由命定之叹到自责,再到对生命终结的预感。
4
用典自然
“圣日东扶”“西汜”化用《楚辞》意象,喻盛衰之变。
主题思想
本诗表达了诗人身陷囹圄后的深重自责、道德愧疚与生命悲叹。核心在于“耻”与“愧”——耻于背恩偷生、愧对亲友,更悲于盛世中沦落为囚,最终将情感寄托于知己,抒发了士人在政治风波中理想破灭、人格受损的悲剧意识。