业定三边静,时和四海敦。行人仍礼籍,使者接輶轩。宾荣君享燕,客踞我司存。既美齐婴学,欣逢郑产言。琴酒时欢会,篇章极讨论。回旌逗陇左,返轴指河源。塞榆行隐路,津柳稍垂门。日沈山气合,潮落水花翻。离情欲寄鸟,别泪不因猿。所可缄怀袖,方以代兰萱。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 三边:指东、西、北三方边疆,泛指边地。
- 輶轩(yóu xuān):轻车,古代使者所乘之车。
- 齐婴:即晏婴,春秋时齐国贤相,以博学和外交才能著称。
- 郑产:春秋郑国大夫,以贤明著称,此处代指贤能之士。
- 兰萱:兰草与萱草,古称“忘忧”之草,常喻亲情或思念。
- 缄怀袖:将情感深藏于胸怀与衣袖,喻珍重思念。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
对仗工整,
属五言律诗向排律过渡之作,体现隋代近体诗发展特征。
2
用典自然,
以“齐婴”“郑产”喻贤才,提升文化品位。
3
情景交融,
边塞风物(塞榆、津柳、山气、水花)渲染离情,增强画面感。
4
结尾含蓄深婉,
以“缄怀袖”“代兰萱”替代直白抒情,体现文人雅趣。
主题思想
表达在太平盛世背景下,文士出使、外交往来的荣耀与责任,同时抒发对友人的深切惜别之情。既赞颂国家安定、四邻和睦的政治局面,又通过“离情”“别泪”展现个人情感,体现士人“家国同构”的价值观与重情守礼的精神品格。