古诗原文

触帘风送景阳钟,
鸳被绣花重。
仪帷初卷冷烟浓,
翠匀粉黛好仪容,
思娇慵。
起来无语理朝妆,
宝匣镜凝光。
绿荷相倚满池塘。
露清枕簟藕花香,
恨悠扬。

白话译文

微风拂动帘幕,送来景阳宫的钟声,绣着鸳鸯的被褥层层叠叠。刚卷起华美的帐幔,晨雾清冷而浓重。她刚刚匀好翠眉、敷好粉黛,仪容姣好,却因思念而显得娇弱慵懒。起身默默梳理晨妆,妆镜匣中映出清冷的光。窗外绿荷相依,布满池塘。清露润湿枕席,藕花飘香,而心中的愁恨却悠长不绝。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 景阳钟:南朝陈景阳宫之钟,常代指宫中晨钟,暗含宫廷或闺阁氛围。
- 鸳被:绣有鸳鸯图案的锦被,象征夫妻恩爱。
- 仪帷:华美的床帐。
- 翠匀粉黛:指女子描眉敷粉,梳妆打扮。
- 宝匣:盛放铜镜的妆奁匣。
- 枕簟:枕头与竹席,代指卧具。
- 恨悠扬:愁恨绵长不绝。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以细腻的笔触描绘女子晨起梳妆的情景,通过环境、动作与心理的层层渲染,展现其孤寂与思念之情。上片写晨起所见所感,下片转写妆后与外景,情景交融,意境清丽而哀婉。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

五代时期,社会动荡,文人多寄情于闺怨、离愁之作。顾夐为前蜀词人,其词多写男女情思与闺中幽怨,此词或作于宫廷或贵族闺阁之中,反映乱世中女性内心的孤寂与无奈。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用细腻的感官描写(风、钟、烟、光、香)营造清冷幽静的意境;以“冷烟”“凝光”“露清”等冷色调意象烘托孤寂心境;结构上由内而外,由人及景,情景相生;语言婉约清丽,节奏舒缓,体现花间词风。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘女子晨起梳妆的慵懒与孤寂,抒发深闺中的思念与愁恨,表达乱世背景下个体情感的压抑与无奈,体现五代词人对女性内心世界的深切关注与哀婉抒写。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征