古诗原文

月色穿帘风入竹,
倚屏双黛愁时。
砌花含露两三枝。
如啼恨脸,
魂断损容仪。
香烬暗消金鸭冷,
可堪辜负前期。
绣襦不整鬓鬟欹。
几多惆怅,
情绪在天涯!

白话译文

月光穿过帘幕,清风拂入竹林,我倚着屏风,双眉紧锁,正逢愁绪满怀。台阶旁的花枝上,露水点点,如含泪欲滴。那花容仿佛是哭泣的脸庞,令人魂断,容颜憔悴。香炉中的香料已燃尽,金鸭香炉冰冷,怎能忍受辜负了昔日的约定?绣衣不整,鬓发散乱。心中有多少惆怅,这情绪早已飘向天涯!

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 双黛:指女子双眉,黛为古代女子画眉之墨。
- 砌花:台阶旁的花。
- 啼恨脸:如含泪含恨的面容,形容花带露如人垂泪。
- 金鸭:鸭形铜香炉,古代闺房常见陈设。
- 前期:从前约定的相会或美好时光。
- 绣襦:绣花的短袄,代指女子服饰。
- 鬓鬟欹:鬓发与发髻歪斜,形容无心梳妆。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此词以月夜为背景,通过细腻的环境描写与心理刻画,展现了一位女子独守空房、思念远人的深愁。词中情景交融,物我互喻,以“砌花含露”喻“啼恨脸”,以“香烬金鸭冷”衬孤寂,层层递进,将女子由外至内的哀怨情绪推向高潮。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词为五代时期词人顾夐所作,属花间词派风格。五代社会动荡,士人漂泊,闺怨题材盛行。顾夐多写男女情思,此词可能反映乱世中女子对远行良人的思念,或士人羁旅中回忆旧情的感伤,具典型时代情感特征。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 意象密集:月色、风竹、屏、花、露、香炉、绣衣等意象交织,营造出清冷幽寂的意境。
2. 拟人化手法:“如啼恨脸”将花拟人,赋予情感,增强感染力。
3. 借景抒情:以“香烬金鸭冷”暗示时间流逝与情感冷却。
4. 结句升华:“情绪在天涯”将个人愁绪扩展至空间无限,余韵悠长。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

抒发女子因离别而生的深重愁怨与相思之苦,表达了对往昔约定的追念、对现实的无奈,以及情感无处依托的孤独与惆怅,展现了乱世中个体情感的脆弱与漂泊。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征