古诗原文

正是破瓜年纪,
含情惯得人饶。
桃李精神鹦鹉舌,
可堪虚度良宵。
却爱蓝罗裙子,
羡他长束纤腰。

白话译文

正值十六岁的青春年华,含情脉脉,向来被人娇宠。容颜如桃李般娇艳,言语似鹦鹉般伶俐,怎忍心虚度这美好的夜晚?却偏偏喜爱那蓝色罗裙的女子,羡慕她腰间被长裙紧紧束起的纤细腰身。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
破瓜:古代以“瓜”字拆为“二八”,指女子十六岁,喻青春年华。
含情:眼神中流露温柔情意。
惯得人饶:一向被他人宽容宠爱。
桃李精神:形容女子容貌如桃李般明艳动人。
鹦鹉舌:比喻言语乖巧伶俐,如鹦鹉学舌般讨人喜爱。
蓝罗裙子:蓝色丝织长裙,为当时女子流行服饰。
束纤腰:以裙带紧束腰身,突出体态窈窕,为五代女性审美风尚。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此词以细腻笔触描绘一位十六岁少女的青春情态,语言清新婉丽,意象明艳动人。通过“桃李”“鹦鹉”等比喻,生动刻画其貌美与聪慧;结尾转写对他人装束的羡慕,暗含对女性之美的欣赏与自我形象的投射,含蓄传达出青春女子对美的自觉与向往。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

和凝生活于五代后晋时期,官至宰相,亦以词名世,尤擅写男女情思与闺情题材。此词属花间词风余绪,反映五代士大夫阶层对女性美的细腻观察与审美趣味,体现当时词体由民间向文人化过渡的特征。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用比喻(桃李精神、鹦鹉舌)、借代(蓝罗裙子代指美人)、细节描写(束纤腰)等手法,语言轻倩流丽,节奏轻快,意象密集而富有画面感。结尾以“羡他”作结,含蓄蕴藉,留有余味,体现“以景结情”之妙。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘少女青春之美与对女性风姿的欣赏,表现对青春、美貌与情爱的珍视,暗含对美好时光易逝的隐忧,抒发了词人对女性之美的审美愉悦与对良宵虚度的惋惜之情。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征