古诗原文

江绕黄陵春庙闲,
娇莺独语关关。
满庭重叠绿苔斑。
阴云无事,
四散自归山。
箫鼓声稀香烬冷,
月娥敛尽弯环。
风流皆道胜人间。
须知狂客,
拼死为红颜。

白话译文

江水环绕着黄陵春庙,显得格外清闲;娇美的黄莺独自鸣叫,声音婉转。庭院里绿苔层层叠叠,斑驳可见。阴云无所事事,自然地向山间散去。箫鼓之声渐渐稀少,香火已冷,灰烬残留;月亮也隐去弯弯的眉形。人们都说这里的风流韵事胜过人间。要知道那些狂放不羁的人,甘愿拼死为心爱的女子。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
黄陵:指黄陵庙,相传为祭祀舜帝二妃(娥皇、女英)之所,位于湘水之滨。
关关:鸟鸣声,形容黄莺啼叫。
香烬:香火燃尽后的灰烬。
月娥:指月亮,此处形容月如娥眉。
弯环:形容新月如弯环。
狂客:指行为放达、不拘礼法之人,此处暗指为情所困的痴情人。
红颜:指美丽的女子,常代指所爱之人。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以黄陵庙为背景,借景抒情,营造出一种幽寂凄清的意境。上片写景,江水、春庙、娇莺、绿苔、阴云,构成一幅静谧而略带哀婉的画面;下片转写人事,箫鼓声稀、香烬冷,暗示祭祀已毕,繁华落尽,继而引出“拼死为红颜”的深情慨叹。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

牛希济为五代时期词人,仕于后蜀。此词借黄陵庙祭祀舜妃之事,暗写湘妃传说,抒发对忠贞爱情的追慕与感慨。五代乱世,文人常借古抒怀,寄托对理想情感的向往。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对比手法,以“箫鼓声稀”“香烬冷”反衬昔日繁华,突出今昔之感;借景抒情,融情于景,使自然景物与人事情感浑然一体;语言清丽婉转,意境深远,具有典型的花间词风。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描写黄陵庙的寂寥景象与湘妃传说,歌颂了为爱情不惜牺牲的忠贞精神,表达了对“拼死为红颜”的痴情行为的深切认同与赞美,体现了对真挚情感的崇尚。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征