古诗原文

梅落繁枝千万片,
犹自多情,
学雪随风转。
昨夜笙歌容易散,
酒醒添得愁无限。
楼上春山寒四面,
过尽征鸿,
暮景烟深浅。
一晌凭栏人不见,
鲛绡掩泪思量遍。

白话译文

梅花从繁茂的枝头飘落千万片,依然含情脉脉,像雪花般随风旋转。昨夜欢宴的笙歌转眼散去,酒醒之后更添无尽愁绪。登楼远望,四面春山寒意逼人,大雁飞尽,暮色中烟雾浓淡交错。久久倚栏凝望,却不见所思之人,只能以薄纱掩面,泪湿鲛绡,反复思量。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 梅落繁枝:梅花从繁盛枝头纷纷飘落,象征美好事物的凋零。
- 犹自多情:拟人化描写,指落花似有情意,不忍离去。
- 学雪随风转:落花如雪,随风飘舞,状其轻盈与缠绵。
- 笙歌:指宴会中的音乐歌舞,代指欢愉时光。
- 酒醒添愁:酒醒后孤独与愁绪倍增,常见于离愁别恨之作。
- 征鸿:南飞的大雁,常寓思乡或盼信之情。
- 暮景烟深浅:暮色中烟雾浓淡不一,渲染苍茫氛围。
- 一晌:片刻,引申为长久伫立。
- 鲛绡:传说中鲛人所织的薄纱,此处指手帕,喻泪湿罗巾。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以“落花”起兴,由景入情,层层递进。上片写花落之景与欢宴之散,下片写登楼远望与凭栏思人,情景交融,哀婉动人。语言清丽,意境深远,情感细腻,将人生易逝、欢会难再、思念无期的愁绪表达得淋漓尽致。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

冯延巳生活于五代南唐,官至宰相,身处乱世,政局动荡,个人仕途亦屡遭贬抑。其词多写离愁别恨、人生哀感,反映士大夫在动荡时局中的内心孤寂与精神苦闷。此词或作于其失意之时,借春景凋零抒写人生无常与思念难遣之情。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 拟人手法:“犹自多情”赋予落花以情感,增强感染力。
2. 意象叠加:落花、笙歌、春山、征鸿、暮烟、鲛绡等意象层层渲染愁绪。
3. 情景交融:外景(落梅、春山、暮烟)与内情(愁、思、泪)紧密结合。
4. 时空转换:从昨夜欢宴到酒醒凭栏,从白昼到暮色,时间推移中情感深化。
5. 婉约风格:语言含蓄,情感内敛,体现南唐词“哀感顽艳”之风。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘梅花飘落、欢宴易散、登楼思人等场景,抒发人生短暂、欢会难再、思念无着的深沉愁绪,表达乱世中士人对美好事物易逝的感伤与对理想或爱人的执着追寻,体现冯延巳词中典型的“闲情之愁”与“人生之悲”。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征