古诗原文

半踏长裾宛约行,
晚帘疏处见分明,
此时堪恨昧平生。
早是销魂残烛影,
更愁闻着品弦声,
杳无消息若为情。

白话译文

她半拖着长裙,姿态柔美地缓步而行,在傍晚帘幕稀疏之处,身影清晰可见,此时更令人遗憾与她素不相识。早已因烛光摇曳而心神销魂,又更怕听见那哀怨的弦乐之声,如今音信全无,叫我如何承受这相思之情!

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 半踏长裾:指女子拖着长裙缓步行走,“半踏”形容步履轻缓、裙裾拖地之态。
- 宛约:柔美的样子,形容女子体态轻盈温婉。
- 昧平生:素不相识,毫无了解。
- 品弦声:指弹奏乐器的声音,多为琵琶、筝等弦乐,此处暗含哀怨之意。
- 杳无消息:毫无音信。
- 若为情:如何承受这份情感,即“情何以堪”。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此词以细腻笔触描绘女子幽雅行姿与男子怅惘之情,通过视觉(帘中身影)、听觉(弦声)、心理(销魂、愁恨)的多重描写,营造出深婉哀伤的意境。语言清丽,情感层层递进,由初见之憾到相思之苦,终至音信断绝之痛,结构紧凑,余韵悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

五代十国时期,社会动荡,文人多寄情于词,借男女之情抒写人生失意与孤独。孙光宪身为荆南文士,身处乱世,常借闺情、离思题材寄托身世之感。此词可能作于其仕宦漂泊期间,借对一女子身影的瞬间凝视,抒发对美好却不可得之人事的追忆与怅惘。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 白描与细节刻画结合,“半踏长裾”“晚帘疏处”以极简之笔勾勒出女子风姿。
2. 情景交融,以“残烛影”“品弦声”渲染孤寂氛围,强化情感张力。
3. 情感递进:由“见分明”到“昧平生”,再到“销魂”“更愁”“杳无消息”,层层深入。
4. 结句“若为情”以反问收束,含蓄深沉,余味无穷。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达对一位素不相识却令人心动的女子的深切倾慕与思念,抒写因无缘相识、音信断绝而产生的怅惘与哀愁,深层寄托了乱世文人孤独无依、美好难留的生命感慨。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征