古诗原文

朝披四袄专藏手,
夜覆三衾怕露头。
(虏中大寒, 赐道锦袄、
貂袄、
羊狐貂衾各一。
每入谒,
悉服四袄衣, 宿馆中,
并覆三衾,
故云) 牛头偏得赐,
象笏更容持。
(虏以道有重名,
欲留之, 命与其国相同列,
所赐皆等。
虏赐臣下以牙笏,
及腊月赐 牛头,
皆殊礼也,
道皆得之,
以诗谢。
以上见《丛苑》) 已落地花方遣扫,
未经霜草莫教锄。
(《吟治圃》, 见《事文类聚》) 视草北来唐学士,
拥旄西去汉将军。
(《同光中承旨卢 质节制河中赠》,
见《续翰林志》)

白话译文

清晨穿着四件袄子还只顾把手藏进袖中,夜晚盖着三层被子仍怕脑袋露在外面。(契丹天气极寒,赐给冯道锦袄、貂袄、羊狐貂衾各一件。每次入朝拜见,他都穿上四件袄子,住宿馆驿时盖三层被子,所以这样说。)
偏偏我得到了牛头赏赐,还特许手持象牙笏板。(契丹因冯道名声显赫,想挽留他,让他与本国宰相同列,所赐待遇相同。契丹赐臣下象牙笏,腊月赐牛头,都是特殊礼遇,冯道都得到了,作诗致谢。)
落花已落地才让人打扫,未遭霜冻的草不要让人铲除。(《吟治圃》)
起草诏书的是从北方来的唐朝学士,持节统兵的是西去赴任的汉朝将军。(《同光年间承旨卢质节制河中时赠诗》)

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 虏:指契丹(辽国),五代时期北方少数民族政权,时称“虏”。
- 衾:被子。
- 牛头:契丹腊月赐臣下牛头,为特殊礼遇,象征尊贵。
- 象笏/牙笏:象牙制成的手板,官员上朝时持用,契丹仿中原礼制赐之。
- 视草:指翰林学士起草诏书。
- 拥旄:持节统兵,旄指节旄,象征军事权力。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

四联诗句分别出自冯道不同情境下的诗作,语言质朴平实,不事雕琢,却真实反映其生活境遇与政治处境。前两联写其在契丹受礼遇之状,既显严寒之苦,又暗含身陷异邦、谨慎自持之心;后两联则体现其处世哲学与对时局的观察,风格沉静内敛。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

冯道历仕后唐、后晋、契丹、后汉、后周五朝,以“长乐老”自居,以实用主义处世。此组诗句作于其出使契丹或被留用期间(约后晋时期),契丹慕其文名,欲羁留之,赐以厚礼。冯道虽受礼遇,然心系中原,诗中隐含羁臣之叹。另两联分别作于治家理圃与赠别同僚之时,反映其晚年心境与政治经历。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

语言简练,白描为主,善用细节(如“藏手”“怕露头”)传达真实感受;对仗工整,如“牛头偏得赐,象笏更容持”“视草北来唐学士,拥旄西去汉将军”,兼具形式美与历史感;以日常琐事寄寓深沉感慨,体现五代文人特有的务实与隐忍风格。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过生活细节与礼遇描写,展现冯道在乱世中周旋于多朝、身处异邦的复杂心境,既表达对中原文化的认同与坚守,也体现其顺应时势、保全自身的处世哲学。诗中流露出羁臣之忧、守节之思与对和平秩序的向往。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征