古诗原文

手卷真珠上玉钩,
依前春恨锁重楼。
风里落花谁是主?
思悠悠。
青鸟不传云外信,
丁香空结雨中愁。
回首绿波三峡暮,
接天流。

白话译文

亲手卷起珍珠帘挂上玉钩,依旧的春愁仍锁住重重楼阁。风中飘零的落花,谁又是它的主人?思绪悠悠无尽。信使青鸟未能传来远方音信,丁香花在雨中徒然结着愁绪。回头望去,暮色中绿色的江水奔涌于三峡之间,浩荡接天,流向远方。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 真珠:即珍珠,指珠帘。
- 玉钩:玉制的帘钩,亦喻弯月。
- 依前:依旧,照旧。
- 春恨:春日之愁绪,多指离愁别恨。
- 重楼:高楼,层层楼阁。
- 落花:喻时光流逝、身世飘零。
- 思悠悠:思绪绵长无尽。
- 青鸟:神话中西王母的信使,代指书信传递。
- 丁香空结:丁香花蕾紧簇,形似愁结,喻愁心郁结。
- 三峡:长江三峡,泛指遥远险峻之地;一作“三楚”,指古代楚地,亦含漂泊之意。
- 接天流:江水与天相接,形容水势浩渺。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以景起情,情景交融。上片写卷帘见景,春愁依旧,落花无主,引出绵绵思绪;下片以“青鸟”“丁香”两个意象深化离愁,结句以浩渺江流收束,将个人愁绪升华为天地间的苍茫悲感,意境开阔而情致深婉。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词为五代南唐中主李璟所作,时值南唐国势渐衰,外有强敌,内有忧患。李璟身为君主,常怀家国之愁与人生无常之感。此词借闺怨之形,抒写内心深层的孤寂、漂泊之感和对远方人事的牵挂,亦暗含对国运难料的隐忧。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 意象凝练而富有象征性:“落花”“青鸟”“丁香”“绿波”等意象层层递进,构成愁绪的意象群。
2. 情景交融,以景结情:结尾“回首绿波三峡暮,接天流”以壮阔江景收束,将无形之愁具象化为浩荡江水,余韵无穷。
3. 语言清丽婉转,节奏舒缓,符合词体“要眇宜修”之美。
4. 用典自然,化用神话与植物意象,含蓄深沉。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

词作通过描绘春日登楼所见之景,抒发了深切的离愁别恨、身世飘零之感与人生无依的怅惘。表面写女子幽怨,实则寄托了作者作为帝王在动荡时局中的孤独、思念与对命运无法自主的深沉悲慨,体现了五代文人特有的哀婉情调与忧患意识。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征