珠帘高高卷起,不要轻易遮挡,常常与人相逢却隔着时光。春的气息昨夜已随律管悄然飘来,东风今日催开了梅花。洁白的雪姿正好掩映了梅花的芬芳,飘落的姿态如同舞蹈般倾斜。座中有宾客,杯中有美酒,可惜这清雅之趣只属于我家。
古诗原文
往往相逢隔日华。
春气昨宵飘律管,
东风今日放梅花。
素姿好把芳姿掩,
落势还同舞势斜。
坐有宾朋尊有酒,
可怜清味属侬家。
白话译文
译文亮点
注释
- 日华:日光,亦喻时光流转。
- 律管:古代以竹管定音律,候气时埋于地中,冬至阳气上升,灰飞出管,象征节气变化。
- 素姿:指雪洁白之姿。
- 芳姿:指梅花之香与形。
- 舞势:比喻雪花飘落之态如舞蹈。
- 清味:清雅之趣,指赏雪饮酒的高雅情致。
- 侬家:我家,诗人自指。
注释亮点
诗歌赏析
本诗以元日大雪为背景,描绘宫廷赏雪宴饮之景,语言清丽流畅,意境空灵。诗人巧妙将自然景象(雪、梅、风、春气)与人文活动(登楼、饮酒、会友)结合,展现五代宫廷文人的闲雅生活。雪与梅的对照、静与动的呼应,构成一幅动静相宜的冬日画卷。
赏析亮点
创作背景
此诗作于南唐保大五年(公元947年)正月初一,正值新年元日,天降大雪。李璟与其弟景遂、景逖等宗室成员登楼赏雪赋诗,属宫廷应制酬唱之作。南唐建国初期,政局尚稳,文化兴盛,帝王好文,常与宗室、文臣共赋诗以显风雅。
背景亮点
艺术特色
1. 意象对比:以“素姿”(雪)与“芳姿”(梅)形成色彩与气质的对照,突出清雅之美。
2. 动静结合:“落势还同舞势斜”以拟人手法写雪,赋予动态美感。
3. 时空交错:“昨宵”与“今日”、“相逢”与“隔日华”,暗含时光流转之感。
4. 对仗工整:颔联、颈联对仗自然,音律和谐,体现近体诗成熟技巧。
5. 情感内敛:尾联“可怜清味属侬家”含蓄表达帝王对清雅生活之珍视与自得。
艺术亮点
主题思想
通过描绘元日大雪中登楼赏景、宾朋共饮的场景,抒发诗人对自然之美与人文之雅的欣赏,表达在繁华中追求清静、在宴乐中体悟高洁的文人情怀,展现南唐宫廷文化中的审美趣味与精神追求。