古诗原文

烟雨晚晴天,零落花无语。难话此时心,梁燕双来去。琴韵对薰风,有恨和情抚。肠断断弦频,泪滴黄金缕。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 生查子:词牌名,双调四十字,上下片各四句。
- 烟雨:细雨迷蒙之景,常象征离愁或迷茫心境。
- 零落:飘零凋谢,喻青春流逝或孤独无依。
- 梁燕:屋梁上的燕子,成双成对,反衬人之孤寂。
- 薰风:和暖的南风,多指初夏之风。
- 断弦:琴弦断裂,既实指弹奏之烈,亦隐喻情感之痛。
- 黄金缕:金线刺绣的华美衣饰,代指女子身份或泪湿衣襟之状。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
情景交融
以“烟雨”“落花”“梁燕”等意象渲染孤寂氛围。
2
对比反衬
以双燕之“双”反衬人之“孤”,以“薰风”之暖反衬“断肠”之寒。
3
借物抒情
以“琴韵”“断弦”象征情感之激烈与不可控。
4
语言凝练
用词典雅,节奏顿挫,情感层层递进,结句“泪滴黄金缕”以细节收束,余韵悠长。

主题思想

🔴 理想追求
通过描绘女子在暮春时节的孤寂心境,抒发了深沉的离愁别恨与人生无奈。表面写闺怨,实则寄托了乱世中人对情感依归的渴望与理想破灭的悲凉,表达了个体在时代动荡中的孤独与哀伤。