富贵人家的屋檐下,香泥五彩斑斓,燕子衔来筑巢,忙碌不停。
喧闹声惊醒了白天酣睡的佳人,抬头一看,那成双成对的燕子,依旧在雕花的梁上栖息。
古诗原文
衔得营巢太忙。 喧觉佳人昼梦,
双双犹在雕梁。
白话译文
译文亮点
注释
- 五色泥香:指燕子衔来的泥中混有香料或彩饰,形容居所华美。
- 营巢:筑巢。
- 喧觉:喧闹声惊扰。
- 雕梁:雕饰精美的屋梁,常为燕子筑巢之所。
注释亮点
诗歌赏析
本诗以燕子为线索,通过动静结合的描写,展现春日生机与贵族生活的闲适。前句写燕子忙碌筑巢,后句转写佳人昼梦被扰,画面由动入静,又由静生动,富有生活情趣。
赏析亮点
创作背景
五代时期社会动荡,但南方诸国如南唐相对安定,贵族阶层生活奢靡,注重园林建筑与自然情趣。诗人李中身处乱世而寄情田园与日常,此诗或作于其游历或仕宦期间,借燕语梁间之景,反映当时上层社会的安逸生活。
背景亮点
艺术特色
1. 白描手法,语言简练,意象生动。
2. 运用对比:燕之“忙”与佳人之“梦”形成反差,突出生活节奏的差异。
3. 以声写静,“喧觉”二字点出声音对静谧的打破,增强画面感。
4. “双双”一词既写实又暗含情感寄托,增添诗意。
艺术亮点
主题思想
通过描绘燕子筑巢与佳人昼梦的互动场景,表现春日生机与贵族生活的闲适安逸,同时暗含对自然与人和谐共处的欣赏,以及对宁静生活的向往。