厥父元非道郡奴,允光何事太侏儒。可中与个皮裈著,擎得天王左脚无。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 厥父:他的父亲。
- 元非:本来不是。
- 道郡奴:指唐代道州(今湖南道县)地方官吏或地位低下者,暗含对出身卑微的讽刺。
- 允光:指王给事,或为王姓官员的字,具体生平不详,诗中带有贬讽之意。
- 侏儒:身材矮小之人,喻指地位卑下、无足轻重。
- 可中:倘若,如果。
- 皮裈(kūn):皮制的裤子,古代卑贱者所穿,象征粗陋、低贱。
- 擎:托举。
- 天王左脚:象征皇权或至高权威,“擎左脚”暗喻攀附权贵、妄图依附上位。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
运用口语化语言与俚语(如“皮裈”“擎左脚”),
增强讽刺效果;采用反问句式加强语气;以“侏儒”“擎天王左脚”等意象构成夸张比喻,形象生动地揭露人物卑微心态;全诗短小精悍,寓庄于谐,讽刺入木三分。
2
意境深远
诗歌营造出独特的艺术境界,引人入胜
3
语言凝练
用词精准,言简意赅,意蕴丰富
4
情感真挚
表达真实情感,打动人心
主题思想
讽刺那些出身本不卑微却自甘下贱、谄媚权贵、妄图依附皇权以求晋升的官吏,批判五代官场中趋炎附势、人格矮化的社会现象,表达诗人对士人节操沦丧的痛心与愤慨。