古诗原文

深秋寒夜银河静,
月明深院中庭。
西窗幽梦等闲成。
逡巡觉后,
特地恨难平。
红烛半条残焰短,
依稀暗背锦屏。
枕前何事最伤情?
梧桐叶上,
点点露珠零。

白话译文

深秋寒夜,银河静静横贯天际,月光洒满深院中庭。在西窗下,一场幽梦轻易地浮现。片刻醒来后,心中却涌起难以平息的怨恨。红烛已燃去大半,残焰微弱,我依稀背对着昏暗的锦屏。枕前最让我伤心的,是什么?是那梧桐叶上,点点露珠悄然滴落,如同离人之泪。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 银河静:银河清冷寂静,渲染秋夜孤寂氛围。
- 等闲成:轻易地形成,指梦境来得自然却短暂。
- 逡巡觉后:片刻后醒来,“逡巡”形容时间短暂。
- 特地恨难平:偏偏怨恨难以平息,“特地”意为偏偏、特别。
- 半条残焰短:蜡烛燃去一半,火焰微弱,象征时光流逝与孤独。
- 锦屏:华美屏风,常指闺房陈设。
- 梧桐叶上,点点露珠零:化用“梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴”之意,以露珠喻泪,寄托哀思。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此词以秋夜静景起笔,通过“银河”“月明”“红烛”“露珠”等意象,层层渲染孤寂凄清的氛围。梦境与现实的转换自然,情感由“幽梦”之轻转入“恨难平”之重,结尾以景结情,露珠滴落如泪,含蓄深婉,余味无穷。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

尹鹗为五代前蜀词人,生活于战乱频仍、政局动荡的五代十国时期。士人多有漂泊之感、离愁之思。此词应作于其羁旅或独居之时,借秋夜独处之境,抒写对故人或往事的深切怀念与人生无常之叹。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 情景交融:以“银河静”“月明”“露珠零”等清冷意象烘托内心孤寂。
2. 梦境与现实对照:“幽梦等闲成”与“恨难平”形成反差,突出情感张力。
3. 以景结情:末句不言愁而愁自现,借梧桐露珠之景收束,含蓄隽永。
4. 语言清丽婉约,句式工整,具花间词派典型风格。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

词作通过深秋寒夜的独处场景,抒发了梦醒后无法排遣的离愁别恨与人生孤寂之感。核心在于对逝去情感或往事的追忆与哀伤,表达了乱世中士人普遍的漂泊无依与内心深处的缠绵幽怨。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征