古诗原文

卷荷香淡浮烟渚,
绿嫩擎新雨。
琐窗疏透晓风清,
象床珍簟冷光轻,
水纹平。
九疑黛色屏斜掩,
枕上眉心敛。
不堪相望病将成,
钿昏檀粉泪纵横,
不胜情。

白话译文

水边沙洲上,卷荷散发着淡淡的清香,在烟雾中轻轻浮动;嫩绿的荷叶托着新落的雨珠。雕花窗户稀疏透光,清晨的凉风清爽宜人;象牙床上铺着华美的竹席,泛着清冷的光泽,席上水纹平滑如镜。屏风上斜映着九疑山的青黛山色,枕上的人儿眉头紧锁。无法忍受彼此遥望相思之苦,病势渐重;金钿暗淡,胭脂粉泪纵横,满怀愁绪难以承受。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
卷荷:初生的荷叶,形如卷曲。
烟渚:烟雾笼罩的水中小洲。
琐窗:雕有连琐图案的窗子。
象床珍簟:象牙装饰的床和华美的竹席。
九疑:即九嶷山,传说为舜帝葬地,常象征遥远与哀思。
钿昏:金钿因泪水浸染而黯淡。
檀粉:女子化妆用的香粉。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以细腻的笔触描绘女子晨起时的孤寂与相思之苦。上片写景,通过“卷荷”“新雨”“晓风”“冷光”等意象,营造出清冷幽静的意境;下片转入内心,以“眉心敛”“泪纵横”直写愁绪,情感层层递进,由景入情,情景交融。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

五代时期,社会动荡,文人多寄情于闺怨词,借女子之口抒发离愁别恨。鹿虔扆为后蜀词人,其词多写闺情离思,此词或作于乱世之中,借女子相思寄托身世飘零之感。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用白描与意象叠加,语言清丽婉约;以景衬情,通过“冷光轻”“水纹平”等静谧之景反衬内心波澜;结句“钿昏檀粉泪纵横”以细节传神,极具感染力。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达深闺女子因思念远方之人而日渐憔悴、病体难支的哀婉之情,抒发了乱世中个体孤独无助、情思难寄的深切悲愁。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征