古诗原文

杜鹃花与鸟,
怨艳两何赊。
疑是口中血,
滴成枝上花。
一声寒食夜,
数朵野僧家。
谢豹出不出,
日迟迟又斜。

白话译文

杜鹃花与杜鹃鸟,怨恨与艳丽二者何其深重。仿佛是杜鹃口中流出的鲜血,滴落枝头化成了鲜红的花。寒食节的夜晚,传来一声哀啼,几朵杜鹃花静静开在荒野僧舍旁。那啼叫的谢豹(杜鹃鸟)到底出没出来?只见夕阳缓缓西斜,暮色渐浓。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 杜鹃花:又名映山红,传说由杜鹃鸟啼血染成,花色鲜红。
- 杜鹃鸟:又称“子规”“谢豹”,传说为蜀帝杜宇魂魄所化,啼声哀切,常至出血。
- 怨艳:怨恨与艳丽并存,指花之红艳如血,鸟之哀鸣如诉。
- 赊(shē):多、盛、深重之意。
- 寒食夜:寒食节之夜,清明前一两日,古人有禁火、祭扫之俗,氛围凄清。
- 野僧家:荒郊野外的僧舍,象征孤寂清修之境。
- 谢豹:杜鹃鸟的别称,出自《本草纲目》等古籍。
- 迟迟又斜:形容太阳缓缓西下,时光流逝,景象苍茫。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以“杜鹃花”与“杜鹃鸟”并提,将自然物象与悲情传说紧密结合,营造出凄美哀婉的意境。通过“血滴成花”的想象,将视觉(花)与听觉(鸟啼)交融,强化了“怨”与“艳”的张力。后四句由传说转入现实场景,寒食夜、野僧家、日斜等意象层层递进,渲染出孤寂、迟暮之感。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

成彦雄为五代至宋初诗人,生活于社会动荡、政权更迭之际。杜鹃意象自唐代以来即承载亡国之痛、思乡之愁,尤与蜀地历史(杜宇化鸟)相关。此诗可能作于宋初,借杜鹃典故抒发对前朝兴亡的感怀,或对乱世中士人命运飘零的悲叹。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 意象并置:花与鸟互文,物我交融,强化象征意义。
2. 虚实相生:传说(血滴成花)与实景(寒食夜、野僧家)交错,增强诗意张力。
3. 以景结情:末句“日迟迟又斜”不言愁而愁自现,含蓄深远。
4. 语言凝练:五言句式紧凑,用词精炼,意境空灵。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过杜鹃花与杜鹃鸟的意象,表达深沉的哀怨与生命悲感,既是对自然物象的咏叹,更是对历史兴亡、人生迟暮、孤寂命运的感怀,体现诗人对生命短暂、理想难酬的忧思。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征