古诗原文

家国各万里,
同吟六七年。
可堪随北雁,
迢递向南天。 水共行人远,
山将落日连。
春淮有双鲤,
莫忘尺书传。

白话译文

你我分隔家国万里之遥,却已一同吟诗唱和六七年。怎堪忍受像北归的大雁一样,我孤身迢迢南行。江水与远行之人一同渐行渐远,青山与西沉的落日相连不断。春天淮河上若有双鲤跃出,请别忘记托它捎来书信一封。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 家国各万里:指诗人与友人分居南北,相距遥远。
- 同吟六七年:指二人已有六七年诗酒唱和、交往密切。
- 北雁:大雁秋南飞、春北归,喻季节更替与离人漂泊。
- 迢递:遥远貌。
- 双鲤:古乐府《饮马长城窟行》有“客从远方来,遗我双鲤鱼”,后借指书信。
- 尺书:书信,古代书信长约一尺,故称。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

本诗以简练语言抒写与友人长期交谊后的离别之痛,情景交融,意境苍茫。前四句直抒胸臆,点明空间之远与情谊之久;后四句以景结情,借江、山、落日等意象渲染离愁,尾联以“双鲤传书”作结,寄托殷切思念,含蓄深情。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

五代时期战乱频仍,文人常因仕宦、避乱而漂泊四方。慕幽为五代诗僧,与文上人(或同为僧人)长期以诗相酬,此诗作于冬日离别之际,诗人自淮上南行,友人或留北地,故有“家国各万里”之叹,反映乱世中士人离散、音书难通的时代困境。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 对仗工整:颔联“可堪随北雁,迢递向南天”与颈联“水共行人远,山将落日连”对仗精切,增强节奏感。
2. 意象典型:北雁、落日、江水、青山等意象构成苍茫萧瑟的送别图景。
3. 用典自然:“双鲤”“尺书”化用古乐府典故,不露痕迹,含蓄传情。
4. 情景交融:由情入景,由景生情,末联以景语收束,余韵悠长。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人与挚友长期唱和、一朝离别的不舍之情,抒发乱世中骨肉分离、音书难寄的深沉哀愁,同时寄托对友情长存的殷切期盼,体现乱世文人珍重情谊、渴望精神慰藉的共同心理。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征