古诗原文

五老云中勤学者,遇时能不困风尘。束书西上谒明主,捧檄南归慰老亲。别馆友朋留醉久,去程烟月入吟新。莫因官小慵之任,自古鸾栖有异人。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 五老:指庐山五老峰,象征隐逸高士,亦暗指江少府早年隐居苦学之地。
- 束书:整理书籍,指准备赴京应试或求仕。
- 捧檄:接受任命,典出“毛义捧檄”,喻孝亲出仕。
- 别馆:驿馆,送别之所。
- 烟月:旅途中的自然景色,象征诗意与心境。
- 鸾栖:鸾凤栖息,比喻贤才暂居卑位,终将显达。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
用典贴切
如“束书”“捧檄”暗含勤学与孝亲,“鸾栖”喻才士暂屈,含蓄深刻。
2
对仗工稳
颔联、颈联对仗精工,节奏流畅,体现近体诗成熟技巧。
3
情景交融
别馆醉留、烟月入吟,将离情与诗意结合,意境清雅。
4
劝勉有力
尾联以警句收束,升华主题,富有哲理。

主题思想

🔴 理想追求
勉励友人江少府虽授小官,亦应积极赴任,不负所学,忠孝两全;坚信贤才终将显达,不可因位卑而自弃,体现士人积极入世、坚守理想的精神风貌。