自从离开人间已历多年,归来时发现人事早已变迁消磨。
只有门前那鉴池的池水,春风吹拂下依然荡漾着旧时的波纹。
古诗原文
归来人事已销磨。 惟有门前鉴池水,
春风不改旧时波。
白话译文
译文亮点
注释
- 销磨:消逝、磨灭,指人事变迁、物是人非。
- 旧时波:往昔的波纹,象征往昔的记忆与恒常的自然。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以对比手法勾勒出时光流转中的变与不变。前两句写人事沧桑,后两句聚焦自然恒常,形成强烈反差,情感深沉含蓄。
赏析亮点
创作背景
黄损为五代南汉诗人,身处乱世,政局动荡,士人流离。此诗或作于其久别归乡之后,感怀世事无常,寄托对往昔的追忆与对现实的怅惘。
背景亮点
艺术特色
运用对比与象征手法,以“人事销磨”与“池水不改”对照,突出自然之恒常与人生之短暂;语言简练,意境悠远,含蓄蕴藉。
艺术亮点
主题思想
表达久别归乡后对世事变迁的感慨,抒发物是人非的哀伤,同时借池水不改旧波,寄托对永恒自然与往昔记忆的眷恋。