古诗原文

唱后巴歌更楚骚,海门东望涉惊涛。他时忆我西窗话,满树梅花霜月高。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 巴歌:巴地民歌,泛指民间歌谣,与“楚骚”相对,代表民间与文人两种文学传统。
- 楚骚:指《楚辞》,尤指屈原《离骚》,象征高雅文学与忧国情怀。
- 海门:指江海交汇之地,常喻边远或险境,亦含漂泊之意。
- 涉惊涛:既指实际渡海之险,亦喻人生艰险或仕途坎坷。
- 西窗话:化用李商隐“何当共剪西窗烛”,指昔日亲密交谈的温馨回忆。
- 梅花、霜月:象征高洁、清冷、孤寂,亦暗示思念与时间的沉淀。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
用典自然
化用《楚辞》《巴歌》及李商隐“西窗”意象,不露痕迹。
2
情景交融
由“惊涛”之景转入“梅花霜月”之思,由实入虚,层层递进。
3
对仗工稳
“唱后巴歌更楚骚”与“海门东望涉惊涛”结构对称,音律铿锵。
4
意象清雅
梅花、霜月、西窗等意象组合,营造出孤高清寂的意境,体现文人审美。

主题思想

🔴 友情🔵 理想追求
本诗表达了诗人在乱世中对高洁人格的坚守、对友情的珍视以及对精神归宿的向往。通过今昔对比与虚实相生,抒发了漂泊中的坚韧与对理想境界的憧憬,核心在于士人于动荡时代中以文会友、以志立身的信念。