古诗原文

长听巴西事,看图胜所闻。江楼明返照,雪岭乱晴云。景象诗情在,幽奇笔迹分。使君徒说好,不只怨离群。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 巴西:指唐代绵州一带,属剑南道,古称巴西郡,今四川绵阳附近。
- 越王楼:位于绵州(今绵阳),传为唐太宗第八子越王李贞所建,为唐代著名楼阁。
- 返照:夕阳西下时的回光返照。
- 雪岭:指岷山雪岭,位于绵州西北,终年积雪。
- 使君:对地方长官的尊称,指于中丞,即绵州刺史于某。
- 笔迹分:指诗人以笔墨描绘所见之景,诗情与笔法相融。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
虚实相生
由“听事”到“看图”,再至实景,层层递进,增强画面感。
2
对仗工整
颔联“江楼明返照,雪岭乱晴云”,意象壮阔,光影交织,对仗精工。
3
情景交融
景中寓情,尾联由景入情,以“不只怨离群”含蓄点题,余韵悠长。
4
语言凝练
用词精准,如“明”“乱”“分”等字,生动传神。

主题思想

🔴 诗歌主题🔵 文学赏析
本诗表面写登楼览胜、赞美蜀中风物,实则借景抒怀,表达诗人羁旅漂泊中的孤寂与对知遇之感的复杂心理。末句“不只怨离群”点明主旨:虽受礼遇,然内心仍难掩离群索居之叹,体现士人仕隐之间的矛盾与无奈。