唉,我真是衰老了!可叹这一生,朋友零落,如今所剩无几!白发徒然垂下三千丈,一笑之间,人间万事都已看淡。试问有什么东西能让我欢喜?我看青山如此秀美动人,料想青山看我也应如此。我的情怀与青山的形貌,大致相似。
手持酒杯,在东窗下搔首沉思。想起陶渊明写完《停云》诗时的心境,大概就是这般滋味。那些江南醉心功名的人,怎能懂得浊酒中的妙理?我回头高呼,仿佛云腾风起。我不遗憾见不到古人,只遗憾古人见不到我的狂放不羁。真正了解我的,不过两三个知己罢了。
古诗原文
仆皆为赋此词。
一日,
意坐停云,
水声山色,
竞来相娱。
意溪山欲援例者,
遂作数语,
庶矣仿佛渊明思亲友之意云。
甚矣吾衰矣。
怅平生、
交游零落,
只今余矣!
白发空垂三千丈,
一笑人间万事。
问何物、
能令公喜?
我见青山多妩媚,
料青山见我应如是。
情与貌,
略相似。
一尊搔首东窗里。
想渊明、
停云诗就,
此时风味。
江左沉酣求名者,
岂识浊醪妙理。
回首叫、
云飞风起。
不恨古人吾不见,
恨古人不见吾狂耳。
知我者,
二三子。
白话译文
译文亮点
注释
- 交游零落:朋友相继离世或离散。
- 白发空垂三千丈:化用李白“白发三千丈,缘愁似个长”,极言愁绪之深。
- 能令公喜:典出《世说新语》,桓温问“树犹如此,人何以堪”,后以“公”代指自己。
- 妩媚:此处形容青山秀丽动人,拟人化用法。
- 停云诗:陶渊明有《停云》诗,表达对亲友的思念。
- 江左:指东晋及南朝,代指当时追逐功名的士人。
- 浊醪妙理:指饮酒中的超脱之趣,反衬世俗功名之虚妄。
- 二三子:语出《论语》,指少数知己。
注释亮点
诗歌赏析
此词以豪放中见沉郁,语言雄健,情感真挚。开篇即叹“甚矣吾衰矣”,奠定悲凉基调,继而写交游零落、壮志难酬之痛。中间以“我见青山多妩媚”二句,将青山拟人,抒发孤高自许之情,意境开阔,情思悠远。下阕借陶渊明《停云》诗意,表达思友之情,批判时人追逐名利,末以“恨古人不见吾狂耳”作结,狂傲不羁,尽显英雄失路之慨。
赏析亮点
创作背景
此词作于辛弃疾退居江西上饶带湖期间(约1180年代)。彼时他因主战被贬,闲居乡里,虽寄情山水,但内心仍怀报国之志。邑中园亭多为其所建,常于“停云堂”中饮酒赋诗,感怀身世,追慕陶渊明高洁之志,遂作此词。
背景亮点
艺术特色
- 用典精当:融《论语》《世说新语》、陶渊明诗等于一体,增强文化厚度。
- 拟人手法:“青山见我应如是”赋予自然以情感,主客交融,意境深远。
- 豪放与婉约结合:既有“云飞风起”的雄放,又有“二三子”的孤寂,刚柔并济。
- 语言凝练,情感跌宕,由悲转狂,层层推进。
艺术亮点
主题思想
抒发年华老去、知音稀少、壮志难酬的悲慨,表达对世俗功名的蔑视,追慕陶渊明式的隐逸高洁,同时彰显孤高傲世、狂放不羁的人格精神,体现辛弃疾晚年复杂而深沉的内心世界。