古诗原文

醉拍春衫惜旧香。
天将离恨恼疏狂。
年年陌上生秋草,
日日楼中到夕阳。 云渺渺,
水茫茫。
征人归路许多长。
相思本是无凭语,
莫向花笺费泪行。

白话译文

醉意中拍打着春衫,惋惜那旧日的香气。上天似乎故意用离愁别恨来折磨我这疏放不羁的人。年复一年,路上长满秋草;日复一日,我在楼中望尽夕阳。云层渺远,江水茫茫,征人归途何其漫长。相思之情本就无法言说,别再对着信纸徒然洒泪了。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 春衫:春日所穿的衣衫,常象征青春与往昔情事。
- 旧香:指昔日恋人留下的香气,喻指旧情。
- 疏狂:指性情狂放不羁,此处为自指。
- 陌上:田间小路,泛指旅途。
- 征人:远征之人,指离别的爱人或亲人。
- 花笺:精美的信纸,常用于写情书。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以“醉拍春衫”起笔,借酒抒怀,情感真挚浓烈。通过“年年”“日日”的重复,强化了时间流逝中的无尽思念。下片以“云渺渺,水茫茫”写景,烘托出归途遥远、相见无期的怅惘。结尾两句直抒胸臆,道出相思难言、书信徒劳的无奈,情感深沉而克制。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词为晏几道晚年所作,其时他已家道中落,仕途失意,常追忆往昔与歌妓、友人欢聚的时光。词中“旧香”“离恨”等语,多指向其与莲、鸿、苹、云等歌女的恋情追忆,反映宋代士大夫在情感与命运之间的深切感伤。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对比与反复手法,如“年年”与“日日”形成时间上的累积感;以景衬情,“云渺渺,水茫茫”拓展空间,增强苍茫意境;语言清丽婉转,情感含蓄而深沉,体现晏几道“深情婉致”的词风。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达了对逝去爱情的深切怀念与无法挽回的离愁别恨,揭示了人生中相思无果、情意难寄的永恒悲感,体现了宋代文人细腻敏感的情感世界。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征