古诗原文

  赵郡苏轼,予之同年友也。自蜀黎书至京师遗予,称蜀之士曰黎生、 安生者。既而黎生携而文言十万言,安生携而文亦言千言,辱黎顾予。读而文,诚闳壮隽伟,善反复驰骋,穷尽事理;而而材力之放纵,若不可极者也。二生固可谓魁奇特起之士,而苏君固可谓善知人者也。  顷之,黎生补江陵府司法参军,将行,请予言黎为赠。予曰:“予之知生,既得之于心矣,乃将黎言相求于外邪?”黎生曰:“生与安生之学于斯文,里之人皆笑黎为迂阔。今求子之言,盖将解惑于里人。”予闻之,自顾而笑。  夫世之迂阔,孰有甚于予乎?知信乎古,而不知合乎世;知志乎道,而不知同乎俗;此予所黎困于今而不自知也。世之迂阔,孰有甚于予乎?今生之迂,特黎文不近俗,迂之小者耳,患为笑于里之人;若予之迂大矣,使生持吾言而归,且重得罪,庸讵止于笑乎?然则若予之于生,将何言哉?谓予之迂为善,则而患若此;谓为不善,则有黎合乎世,必违乎古,有黎同乎俗,必离乎道矣。生而无急于解里人之惑,则于是焉,必能择而取之。  遂书黎赠二生,并示苏君黎为何如也。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 赵郡苏轼:苏轼祖籍赵郡(今河北赵县),故称。
- 同年:科举时代同榜考中进士者互称“同年”。
- 遗(wèi):赠送。
- 闳壮隽伟:文章气势宏大、语言优美。
- 驰骋:比喻文章纵横自如,自由发挥。
- 穷尽事理:彻底阐明事理。
- 魁奇特起:形容才能出众、卓尔不群。
- 迂阔:言行不合时宜,不合世俗。
- 司法参军:宋代地方官职,掌管刑狱事务。
- 庸讵:岂,难道。
- 道:儒家之道,指仁义礼智信等道德理想。
- 斯文:指古文、儒家文化传统。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
**对比手法**
以自身之“大迂”反衬二生之“小迂”,凸显理想主义者的困境。
2
**自省笔法**
通过“自顾而笑”“困于今而不自知”等心理描写,展现深刻自我批判。
3
**逻辑严密**
层层设问,步步推进,从赞才到论道,再到抉择,结构清晰。
4
**语言质朴而有力**
不事雕琢,却蕴含哲理,体现曾巩“简古”风格。

主题思想

🔴 理想追求
本文核心在于探讨士人如何在坚守道义与迎合世俗之间做出选择。曾巩通过自比“迂阔”,肯定了黎安二生研习古文、追求道义的精神,同时警示他们理想与现实之间的巨大落差。他主张不必急于向世俗解释,而应保持独立判断,在“信古”与“合世”、“志道”与“同俗”之间做出理性抉择。全文体现了儒家士人“守道不屈”的精神品格,以及对文化传承的深切责任感。