古诗原文

天既丧我妻,
又复丧我子!
两眼虽未枯,
片心将欲死。
雨落入地中,
珠沉入海底。
赴海可见珠,
掘地可见水。
唯人归泉下,
万古知已矣!
拊膺当问谁,
憔悴鉴中鬼。

白话译文

上天已经夺走了我的妻子,又接着夺走了我的儿子!我的双眼虽然还未干涸,但内心却几乎死去。雨水落入大地,珍珠沉入海底。去大海还能找回珍珠,挖开土地还能找到水。唯独人一旦归于黄泉,就永远消逝,万世难知!捶胸痛哭,又能向谁诉说?镜中的自己,已憔悴如鬼。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 丧:失去,死亡。
- 片心:指内心极度悲痛,精神几近崩溃。
- 珠沉海底:比喻珍贵之物永失,不可复得。
- 泉下:指阴间、死后世界。
- 万古知已矣:永远无法再被知晓,形容死亡的彻底与隔绝。
- 拊膺:捶打胸膛,表示极度悲痛。
- 鉴中鬼:镜中形容枯槁、如鬼般的自己,极言憔悴之状。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以直白而沉痛的语言,抒发了诗人接连丧妻失子后的巨大悲痛。情感层层递进,由“丧妻”“丧子”起笔,继以自然意象作比,再以“唯人归泉下”转折,突出死亡之不可逆转,最后以自伤形貌作结,哀思深重,感人至深。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

梅尧臣中年遭遇家庭变故,先后丧妻(谢氏)与爱子(梅增),此诗即作于丧子之后,反映其晚年孤苦、精神重创的真实心境。宋代士大夫虽重礼法,但梅尧臣以“平淡”诗风著称,尤擅以日常情感入诗,此诗正是其“以真情写真境”的代表作。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 比兴结合:以“雨落”“珠沉”起兴,类比人生永失之痛,自然贴切。
2. 对比反衬:“赴海见珠”“掘地见水”与“人归泉下”形成强烈对比,突出死亡之不可逆。
3. 直抒胸臆:语言质朴无华,情感喷薄而出,体现梅诗“意新语工,苦于吟咏”的特点。
4. 结句奇警:“憔悴鉴中鬼”以自我形象收束,将内心之痛外化为形貌之衰,极具视觉冲击力。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人接连失去至亲后痛不欲生的哀伤,揭示人生无常、死亡不可挽回的终极悲剧,抒发孤独无依、无处倾诉的绝望心境,体现对生命脆弱与亲情珍贵的深刻体悟。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征