古诗原文

老去相如倦。
向文君、
说似而今,
怎生消遣?
衣袂京尘曾染处,
空有香红尚软。
料彼此、
魂消肠断。
一枕新凉眠客舍,
听梧桐疏雨秋风颤。
灯晕冷,
记初见。
楼低不放珠帘卷。
晚妆残,
翠蛾狼藉,
泪痕凝脸。
人道愁来须殢酒,
无奈愁深酒浅。
但托意焦琴纨扇。
莫鼓琵琶江上曲,
怕荻花枫叶俱凄怨。
云万叠,
寸心远。

白话译文

我已如司马相如般年老而厌倦漂泊。若向文君诉说如今境况,该如何排遣这无尽愁绪?衣袖上还残留着京城的尘土,却只留下胭脂香气尚存温柔。料想你我彼此都魂断神伤,肝肠寸断。在客舍中独卧,枕上凉意袭人,听着梧桐叶在稀疏的秋雨中沙沙作响,冷风轻颤。灯影昏黄,冷光微照,恍惚间又记起当年初见的情景。小楼低矮,珠帘未曾卷起。她晚妆残乱,翠眉零落,泪痕凝结在脸上。人们都说忧愁来了就该饮酒,可无奈愁绪太深,酒力太浅。只能将心事寄托于烧焦的琴弦与轻摇的纨扇。别再弹那江上琵琶曲了,怕那荻花与枫叶听了都会生出凄怨。云层重重叠叠,而我的心却飘向遥远的天际。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 相如:司马相如,汉代辞赋家,此处借指词人自己年老失意、漂泊江湖。
- 文君:卓文君,司马相如之妻,象征知音与爱情,此处暗指词人心中所思之人。
- 京尘:京城风尘,喻指仕途奔波、风尘劳顿。
- 香红:指女子脂粉香气与容颜,象征往昔欢情。
- 焦琴:用“焦尾琴”典故,喻知音难遇,心事无人可诉。
- 纨扇:细绢扇,古有“秋扇见捐”之喻,象征被弃或情变。
- 殢酒:沉溺于酒,借酒消愁。
- 荻花枫叶:秋季典型意象,常与离愁、羁旅、悲秋相关。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此词以“老去相如倦”起笔,借历史人物自况,抒写年华老去、理想成空、情思难寄的深沉悲慨。全词情感层层递进,由身世之倦到情爱之痛,再至愁绪难解、知音难觅,终归于天地苍茫、寸心孤远。意象密集而凄美,如“梧桐疏雨”“灯晕冷”“荻花枫叶”“云万叠”,构成一幅秋夜孤旅图,情景交融,意境苍凉。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

刘过为南宋豪放派词人,一生布衣,志在恢复中原,却屡试不第,仕途无成,长期漂泊江湖。此词作于其晚年流寓江南之际,借司马相如与卓文君的爱情典故,抒写自己年老失意、情志难伸、知音零落的悲凉心境,亦暗含对国事无望、壮志难酬的隐痛。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 用典自然:借“相如文君”典暗喻自身情事,不露痕迹,深化情感层次。
2. 情景交融:以“梧桐疏雨”“灯晕冷”“荻花枫叶”等典型秋景渲染凄清氛围,烘托愁绪。
3. 对写法(对写):“料彼此、魂消肠断”设想对方亦同悲,倍增哀婉。
4. 结句深远:“云万叠,寸心远”以空间之广反衬心绪之孤,余韵悠长。
5. 语言凝练:句式长短错落,兼有婉约之致与豪放之气,体现刘过“豪而婉”的风格。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

词作通过自比年老失意的司马相如,抒发了词人漂泊江湖、年华老去、情志难伸的深沉悲慨。既包含对往昔情爱的追忆与伤痛,也寄托了理想破灭、知音难觅的孤独,更折射出南宋士人报国无门、人生无着的普遍困境,表达了个体在时代洪流中的无力与苍凉。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征