我住在长江的源头,你住在长江的尽头。日日夜夜思念你却见不到你,但我们共饮着同一条长江的水。这江水何时才会枯竭?这离恨何时才能停止?只希望你的心如同我的心一样,这样才不会辜负这份深深的相思之情。
古诗原文
君住长江尾。
日日思君不见君,
共饮长江水。 此水几时休,
此恨何时已。
只愿君心似我心,
定不负相思意。
白话译文
译文亮点
注释
- 长江尾:长江下游,今江苏、上海一带。
- 思君:思念你(指恋人或挚友)。
- 此水几时休:以江水奔流不息比喻相思无尽。
- 此恨:指分离之恨、相思之苦。
- 定不负:必定不会辜负。
注释亮点
诗歌赏析
全词以长江为情感纽带,借水言情,将地理上的阻隔与情感上的牵念巧妙结合。语言朴素自然,情感真挚深沉,节奏回环往复,具有民歌般的清新与婉转,体现了李之仪词作“清婉含蓄、情致缠绵”的特点。
赏析亮点
创作背景
此词作于北宋时期,李之仪晚年贬谪期间。据传其因政治牵连被贬至太平州(今安徽当涂),生活困顿,与所爱之人分离,遂借长江之水抒发对远方恋人(或友人)的深切思念。作品融合了个人身世之悲与爱情之痛,情感真挚动人。
背景亮点
艺术特色
1. 比兴手法:以“长江头”“长江尾”起兴,引出相思主题;以“共饮长江水”象征情感牵连。
2. 反复与设问:“几时休”“何时已”以问句强化情感张力,增强感染力。
3. 回环结构:上下片结构对称,语意递进,形成回环往复的韵律美。
4. 民歌风味:语言通俗流畅,节奏明快,具有南朝乐府民歌的清新自然。
艺术亮点
主题思想
表达了对远方爱人(或知己)深挚而持久的思念之情,抒发了因空间阻隔而产生的离愁别恨,并寄托了对彼此心意相通、忠贞不渝的爱情理想,展现了坚贞、执着的情感追求。