古诗原文

残寒销尽,
疏雨过,
清明后。
花径敛余红,
风沼萦新皱。
乳燕穿庭户,
飞絮沾襟袖。
正佳时,
仍晚昼。
著人滋味,
真个浓如酒。
频移带眼,
空只恁、
厌厌瘦。
不见又思量,
见了还依旧。
为问频相见,
何似长相守?
天不老,
人未偶。
且将此恨,
分付庭前柳。

白话译文

残余的寒气已经消散,稀疏的春雨过后,正是清明时节。花间小径收敛起最后一抹残红,春风吹皱了池水,泛起新的涟漪。幼燕穿梭于庭院门窗,飘飞的柳絮沾上衣襟和袖口。正是春光最美好的时候,却偏偏是傍晚时分。这令人心动的滋味,真是浓郁得像酒一般。频频移动衣带上的孔眼,白白地只是这般无精打采地消瘦。不见她时思念不已,见了面却又依旧分离。试问:与其频繁相见又匆匆分别,何如长久相守?天不会老去,人却未能成双。暂且把这满怀的离愁别恨,托付给庭前的杨柳。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 残寒销尽:残余的寒气消散。
- 清明后:清明节之后,春日渐暖。
- 花径敛余红:花间小径收拢了最后的残花。
- 风沼萦新皱:风吹池水,泛起新的波纹。
- 乳燕:幼小的燕子。
- 飞絮:飘飞的柳絮。
- 著人滋味:令人心动的感受。
- 频移带眼:指因消瘦而不断调整衣带孔眼,形容相思憔悴。
- 厌厌:精神萎靡的样子。
- 人未偶:人未能成双,指孤独无伴。
- 分付:交付,寄托。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此词以清明后春景为背景,通过细腻的景物描写与深沉的情感抒发,展现词人因相思而憔悴的内心世界。上片写景清新明丽,下片抒情缠绵悱恻,情景交融,意境深远。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

李之仪生活在北宋中后期,仕途坎坷,曾因政治牵连被贬。此词作于其贬谪期间,借春景抒写对远方恋人的深切思念与人生孤寂之感,反映其个人情感与时代困境的交织。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对比手法(“不见又思量,见了还依旧”)、比喻(“浓如酒”)、拟人(“分付庭前柳”)等修辞;语言婉约含蓄,结构上由景入情,层层递进;音律和谐,体现宋代婉约词风。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达对恋人深挚的思念与无法相守的无奈,揭示人生聚散无常、情深难久的永恒哀愁,体现宋代文人细腻敏感的情感世界与对理想爱情的执着追求。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征