五色的祥云深处,蓬莱仙山遥远难寻。寒意轻微,雾气浓重,月亮显得黯淡渺小。枕上还残留着她的余香,可春风吹拂的归途却如此漫长。
大雁飞来,却不见书信送达。人静夜深,重重门扉悄然紧闭。一阵风吹过,落花纷飞,眼前是连绵不绝的云山,阻隔重重。
古诗原文
寒轻雾重银蟾小。
枕上挹余香。
春风归路长。 雁来书不到。
人静重门悄。
一阵落花风。
云山千万重。
白话译文
译文亮点
注释
- 蓬山:即蓬莱山,神话中的海上仙山,喻指所思之人所在之地。
- 银蟾:月亮的别称,传说月中有蟾蜍,故称。
- 挹(yì):舀取,此处指残留、留存。
- 重门:层层关闭的门,形容深闺或孤寂之境。
注释亮点
诗歌赏析
全词以梦境与现实的交织展开,上片写梦醒后的怅惘,下片写现实中的孤寂。通过“余香”“春风”“雁来”“落花”等意象,层层渲染思念之深与阻隔之远,情感细腻婉转,意境幽远凄清。
赏析亮点
创作背景
李之仪生活在北宋中后期,仕途坎坷,屡遭贬谪。此词可能作于其贬居时期,表达对远方亲人或故人的深切思念,亦可能寄托对理想或往昔美好时光的追忆。
背景亮点
艺术特色
运用虚实结合的手法,以梦境起笔,转入现实;意象密集而含蓄,如“五云”“蓬山”营造缥缈意境,“落花风”“云山”象征阻隔与无奈;语言清丽婉约,音韵悠长,体现宋代婉约词风。
艺术亮点
主题思想
抒发深切的离愁别恨与思念之情,表达对远方之人音信杳然、归期难料的怅惘,以及对现实阻隔、人生无奈的深沉感慨。