古诗原文

目送归州铁瓮城。
隔江想见蜀山青。
风前团扇仆频更。
梦里有时身化鹤,
人间无数草为萤。
此时山月下楼明。

白话译文

我目送友人离去,归向那归州的铁瓮城。隔着江水,遥想蜀地群山苍翠。风中,仆从频频更换团扇。梦中我时而化作仙鹤,而人间却有无数草虫化为流萤。此时,山月高悬,清辉照亮小楼。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
归州:宋代地名,今湖北秭归,位于长江三峡西口,为入蜀要道。
铁瓮城:原指镇江坚城,此处借指归州城,形容其险固。
蜀山:泛指四川一带的山脉,青翠连绵。
团扇:圆形扇子,夏日纳凉用,“仆频更”指仆人频繁更换扇子,暗示时间流逝或心境烦扰。
身化鹤:化用《搜神后记》丁令威化鹤归辽典故,象征超脱尘世、思念故地。
草为萤:化用“腐草为萤”古说,出自《礼记·月令》,古人以为腐草化为萤火虫,此处暗喻世事虚幻、生命易逝。
山月下楼明:月光洒落楼台,清冷明亮,烘托孤寂氛围。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以“目送”起笔,由实入虚,由景及情,层层递进。上片写送别之景,下片转入梦境与哲思,时空交错,意境空灵。语言凝练,意象清冷,情感含蓄深沉,体现张元干晚年词风由慷慨悲壮转向幽远淡远的特点。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

张元干为南宋初爱国词人,因主战被贬,晚年流寓江南。此词作于其南渡之后,身处异乡,友人将赴蜀地,触景生情。归州为入蜀门户,蜀山青翠勾起故国之思与身世之感,词中既有离愁,亦含对人生虚幻、世事无常的哲思。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 虚实相生:实写送别之景,虚写梦中化鹤、草化为萤,拓展意境。
2. 用典无痕:化用“化鹤”“腐草为萤”典故,自然融入抒情,不露斧痕。
3. 意象清冷:铁瓮、蜀山、团扇、山月、流萤等意象构成幽远孤寂的意境。
4. 时空交错:由眼前送别,跳入梦境与哲理沉思,结构跳跃而意脉贯通。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

词作通过送别场景,抒发对友人远行的怅惘、对故土山河的遥念,以及人生如梦、世事虚幻的深沉感慨。在离愁别绪中融入道家式超脱与佛家式空观,体现乱世文人面对命运无常的哲思与精神寄托。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征