古诗原文

画毂雕鞍狭路逢,
一声肠断绣帘中。
身无彩凤双飞翼,
心有灵犀一点通。
金作屋,
玉为笼,
车如流水马游龙。
刘郎已恨蓬山远,
更隔蓬山几万重。

白话译文

在狭窄的道路上,华丽的马车偶然相遇,绣帘中传来一声令人心碎的呼唤。虽然身体没有彩凤那样的双翼可以双飞,但彼此心意相通,如灵犀一点。对方身处金屋玉笼般的富贵之中,车马如流水般络绎不绝。我本已怨恨蓬莱仙山遥远难至,如今却比那还要远隔几万重山。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 画毂雕鞍:装饰华美的车轮和马鞍,指贵族车马。
- 肠断:形容极度悲伤。
- 灵犀:传说犀牛角中有白线贯通两端,喻心意相通。
- 金作屋,玉为笼:极言居所奢华,暗指对方身份高贵。
- 车如流水马游龙:形容车马众多,繁华热闹。
- 刘郎:指东汉刘晨,传说入天台山遇仙,后喻指情郎或失意之人。
- 蓬山:即蓬莱山,神话中的仙山,喻指遥远难及之地。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此词以偶遇起笔,通过“一声肠断”渲染出邂逅时的强烈情感冲击。中间化用李商隐“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通”之句,巧妙表达虽不能相守却心意相通的深情。后写对方身处富贵繁华之境,而自己却遥不可及,以“更隔蓬山几万重”极言距离之远、相思之深,情感层层递进,哀婉动人。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词为宋祁所作,反映宋代士大夫阶层在繁华都市生活中对爱情与理想的追求与失落。宋代城市经济繁荣,贵族生活奢靡,文人常在宴游中邂逅佳人,产生短暂而深刻的情感体验,此词即此类情境的写照。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用典故精当(如灵犀、刘郎、蓬山),语言华美典雅,对仗工整,意象丰富。通过对比(贫富、远近、现实与理想)增强情感张力,抒情细腻,意境深远。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达在偶然相遇中产生的深切爱恋与无法相守的无奈,抒写理想与现实之间的巨大鸿沟,寄托了对美好情感可望而不可即的深切哀愁。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征