离开时荷叶初生,小得像铜钱;归来时却见荷叶枯萎,心中怅然若失。秋后荷叶渐渐稀少,经霜之后更是所剩无几,唯有满头白发的我与枯黄落叶彼此怜惜。
古诗原文
归见荷枯意惘然。
秋后渐稀霜后少,
白头黄叶两相怜。
白话译文
译文亮点
注释
- 惘然:失意、惆怅的样子。
- 白头:诗人自指,喻年老。
- 两相怜:彼此同情、怜惜。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以荷叶的荣枯为线索,通过“去时”与“归见”的对比,展现时光流逝、物是人非的感伤。后两句由物及人,将自然景象与人生迟暮融为一体,意境凄清,情感深沉。
赏析亮点
创作背景
此诗作于宋祁晚年,时值北宋中后期,社会相对安定但政治渐趋沉闷。诗人历经宦海沉浮,晚年退居林下,面对自然变迁,感怀身世,借秋塘败荷抒发年华老去、壮志难酬之叹。
背景亮点
艺术特色
运用对比手法(“小如钱”与“荷枯”),以景衬情;语言简练含蓄,意象鲜明(白头、黄叶、败荷);拟人化表达“两相怜”,使物我交融,增强感染力。
艺术亮点
主题思想
通过描写秋塘荷叶由盛转衰的过程,寄托诗人对时光流逝、人生易老的深切感慨,表达晚年孤寂落寞之情与对生命无常的哲思。