古诗原文

雨中柳色醉中迷,
上马弯弓散马蹄。
阳关门外故人远,
独有残阳相伴西。

白话译文

雨中的柳色朦胧迷离,仿佛沉醉其中;上马拉弓,马蹄声渐渐散乱远去。阳关门外故人已远,唯有西下的残阳默默相伴。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 阳关:古关隘,在今甘肃敦煌西南,因在玉门关之南得名,为古代通往西域的要道,常作送别之地。
- 弯弓:拉弓射箭,象征离别时的豪迈或军旅生涯。
- 残阳:夕阳,象征孤独、离别与时光流逝。
- 故人:老朋友,指即将远行或已离去的人。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

本诗以送别为题材,借雨中柳色、弯弓上马、阳关远行、残阳独照等意象,营造出苍凉而深远的离别氛围。前两句写离别前的场景,后两句转写别后孤寂,情感由动入静,由实入虚,余韵悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗为宋祁拟古之作,借唐代王维《送元二使安西》“西出阳关无故人”之典,抒写宋代士人对边塞送别、仕途远行、友情难再的感慨。宋代虽重文治,但边患不断,士人常有出使、贬谪、从军远行之事,此诗反映了此类人生境遇中的离愁与孤独。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 意象凝练:雨中柳、弯弓、马蹄、阳关、残阳等意象层层递进,构成一幅动态与静态交融的边塞送别图。
2. 情景交融:前二句写景中含情,后二句抒情中见景,景随情转。
3. 用典自然:化用“西出阳关无故人”之典,不露痕迹,深化主题。
4. 对比反衬:故人远去与残阳相伴形成强烈对比,突出孤独感。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达离别之际的深情与别后的孤寂,抒发了人生聚散无常、知己难再的感慨,同时暗含对仕途漂泊、边地艰辛的隐忧,体现宋代士人特有的理性与感伤交织的情怀。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征